| Desde a sua concepção, inspirou duas longas metragens... 16 cds, 8 difusões em horário nobre... e uma videoteca de sucesso. | Open Subtitles | منذ استهلاله انتجت فيلمان مسرحيان 16 سجل 8 اشياء خاصة فى وقت الذروة واى مكتبة تسعى لامتلاك اشرطة الفيديو |
| A, uma violação é involuntário, e B, é no horário nobre. | Open Subtitles | أولا، الاغتصاب غير طوعي، وثانياً، العرض في وقت الذروة |
| Tenho uma hora em horário nobre, todas as noites, e dedicarei a minha vida a arruinar a tua. | Open Subtitles | لدي ساعة يوميًا كل ليلة في وقت الذروة وسوف أكرس حياتي لتدمير حياتك. |
| Não me parece que a cagona vá cagar na hora de ponta. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن فاسد و ستعمل أنبوب في وقت الذروة. |
| Na minha pesquisa, verificámos que o pico de e-mails privados se dá às 11 horas da manhã, qualquer que seja o país. | TED | في بحوثي الخاصة، أن وقت الذروة لرسائل البريد الخاصة في الواقع عند 11 صباحاً، غض النظر عن الدولة. |
| Eu disse ao procurador-geral que vou anunciar hoje à noite, em horário nobre. | Open Subtitles | أخبرت المدعي العام أنني أريد إعلان ذلك هذا المساء، وقت الذروة. |
| Um político afogaria uma ninhada de gatinhos para ter dez minutos em horário nobre. | Open Subtitles | السياسيّ هو الشخص الذي قد يغرق شاحنة مليئة بالقطط من أجل أن يدلي بخطاب لعشر دقائق في وقت الذروة. |
| Decidi pôr o G no horário nobre. | Open Subtitles | لقد قررت أن تأخذ ز وقت الذروة. |
| As fotos desse merdoso passaram mais em horário nobre do que qualquer asiático desde há anos. | Open Subtitles | لقد عرضت هذه الصورة وقت الذروة أكثر من أيّ وجه آسيويّ منذ أعوام -يا له من تمثيل للآسيويّين |
| - Queríamos o horário nobre. | Open Subtitles | -الناس يبقون مستيقظين من أجلها -كل الفكرة كانت وقت الذروة |
| Ela já fez três especiais em horário nobre. | Open Subtitles | حصلت على ثلاث حلقات خاصة في وقت الذروة. |
| - O que está decidido? Vou pôr o G no horário nobre. | Open Subtitles | أنا أضع ز على وقت الذروة. |
| Só que numa novela de horário nobre. | Open Subtitles | . ماعدا الصابون الذى ياتى على عينى فى وقت الذروة , (و (رايان |
| É tipo horário nobre. | Open Subtitles | هذا مثل وقت الذروة |
| Pois, referia-me ao horário nobre. | Open Subtitles | -حسنًا,أنا عنيت في وقت الذروة. |
| Os do período diurno invejam o horário nobre, e foi só isso. | Open Subtitles | برنامج (اليوم الجانبي) يكره كوننا مستحوذين على وقت الذروة بالعروض. |
| O Elliot e a Sloan vão ser os responsáveis no horário nobre. | Open Subtitles | إن (اليوت) و (سلون) سيتشاركان في التقرير الإخباري وقت الذروة. |
| Não podemos desperdiçar o horário nobre. | Open Subtitles | لا نريد أن نفوت وقت الذروة |
| Em hora de ponta, 5000 vão e vêm todas as horas. | Open Subtitles | في وقت الذروة ، يكون هناك 5 آلاف سلحفاة قادمة ومغادرة كل ساعة |
| Tivemos que apanhar dois autocarros e andar 1,5 km na Pacific Coast Highway durante a hora de ponta. | Open Subtitles | أضطررنا لأستقلال حافلتين و سرنا ميلاً على الطريق السريع للساحل الباسفيكي أثناء وقت الذروة |
| Mas pode reduzir muito o consumo de energia em horas de pico — se o ar condicionado estiver ligado, ou noutras alturas. Isto gera o pico de energia na altura do pico de utilização, portanto, é complementar nesse sentido. | TED | ولاكن بتخفيف استخدامك للطاقة، تقريبا في وقت الذروة عادة حين يعمل التكيف، أو أوقات أخرى مماثلة فهذا ينتج الطاقة القصوى في أوقات الذروة فهي مكملة جدا من هذا المنطق |