| Muitas pessoas a ir e a vir para uma boate de dia. | Open Subtitles | الكثير من الناس يدخلون ويخرجون بالنسبة لنادي ليلي في وقت النهار |
| Liga-me quando precisares. Seja de dia ou de noite, está bem? | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في أي وقت النهار او الليل، أتفقنا؟ |
| É de dia! O agricultor deve estar a voltar! | Open Subtitles | انه وقت النهار سيعود المزارع حتماً |
| Tempo, fica como costumas estar em Los Angeles durante o dia. | Open Subtitles | أيها الطقس: كُن كما يكون الطقس عادة هناك وقت النهار |
| "Durante o dia, posso fazer o que quiser, desde que seja legal. " | Open Subtitles | في وقت النهار , أنا حُرّ بأن أفعل ما أرغب به طالما كان الامر غير مخالف للقانون |
| A verificar as páginas visitadas, com o horário do dia, temos política de manhã e cricket de noite. | Open Subtitles | بالتحقق عروض صفحات محددة في وقت النهار مواقع السياسة في الصباح مواقع |
| Ela saiu à luz do dia, só pode significar uma coisa. | Open Subtitles | إنها بالخارج وقت النهار وهذا يعني شيئًا واحدًا. |
| Continuo a trabalhar contigo de dia, isto é para a noite... | Open Subtitles | حسناً, لازلت سأظل لديك وقت النهار ...هذا عمل ليلي |
| Está de dia. | Open Subtitles | إنه وقت النهار. |
| E era de dia. | Open Subtitles | كان وقت النهار |
| Pensa em todas as pessoas que podias ajudar durante o dia. | Open Subtitles | فكر فى كل الناس الذين تستطيع ان تساعدهم خلال وقت النهار |
| Sim, mas tem muito menos durante o dia. | Open Subtitles | ، نعم ، هناك الكثير القليل منهم يظهر في وقت النهار |
| Vocês alguma vez saem durante o dia ou a luz do sol fá-lo arder em chamas? | Open Subtitles | هل تخرجون في وقت النهار ام ان ضوء الشمس يجعله يحترق؟ |
| Imagina uma época em que seremos donos não apenas da noite, mas também do dia. | Open Subtitles | تخيل زمنــاً... زمناً حيث لن نمتلك الليل فحسب، ولكن وقت النهار كذلك. |
| Estamos a ficar sem luz do dia. | Open Subtitles | وقت النهار ينفذ منا |