| O meu pai é que me fez isto e a minha mãe ficou ali a assistir. | Open Subtitles | أبي فعل هذا بي وأمي مجرد وقفت هناك تشاهد. |
| ficou ali, de queixo erguido e joelhos a tremer, e a mãe inspeccionou-a ao pormenor. | Open Subtitles | ماريبيل وقفت هناك خائفة ... وركبتها ترتعش وكانت والدتي تحدق فيها |
| Eu estive lá e assisti ele a matar aquela rapariga. | Open Subtitles | وقفت هناك و شاهدته ! يقتل هذه الفتاه.. دودد |
| Eu estive lá e assisti ele a matar aquela rapariga. | Open Subtitles | وقفت هناك و شاهدته يقتل هذه الفتاه |
| Faz hoje um mês eu estava ali: a 90 graus sul, no topo do fim do mundo, no Polo Sul geográfico. | TED | من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي |
| estava ali com dois muito bons amigos a meu lado, Richard Weber e Kevin Vallely. | TED | و لقد وقفت هناك مع اثنين من اعز اصقائي ريتشارد ويبر و كيفن فالي |
| Enquanto fiquei ali à entrada do meu apartamento, queria chorar. | TED | عندما وقفت هناك في طرقة منزلي، أردت أن أبكي. |
| fiquei lá especado como um idiota, até ser tarde demais para fazer alguma coisa. | Open Subtitles | وقفت هناك عاكفا، كالأبله إلى غاية فوات الأوان للقيام بشيء |
| Ele ficou ali parado, como se fosse amigo dele. | Open Subtitles | وقفت هناك فقط، وكأنه كان صديقه. |
| - Sim. - E você também ficou ali | Open Subtitles | نعم وأنت وقفت هناك أيضاً |
| Ela ficou ali por um pouco, só a olhar para mim, como se... | Open Subtitles | وقفت هناك لفترة، تنظر إليّ كأنها... |
| Eu estive lá. Eu não fiz nada. | Open Subtitles | وقفت هناك لم أفعل شئ |
| E eu estava ali parado a pensar o que raio estava a fazer com um pincel na minha mão. | Open Subtitles | وعندما وقفت هناك تعجبت مما استطيع فعله بفرشاة الرسم |
| Ele não acredita em nada que eu digo. Eu estava ali, a falar ao telemóvel. | Open Subtitles | إنه لا يصدق أي شيء أقوله وقفت هناك أتحدث بهاتفي المحمول |
| Eu estava ali. E o Daniel estava aqui. | Open Subtitles | أنا وقفت هناك و وقف دانيال هنا |
| E simplesmente fiquei ali especada... e deixei o Jeff ir embora. | Open Subtitles | لقد وقفت هناك وقفت دون حراك وانا اشاهد جيف يغادر |
| fiquei ali parada... | Open Subtitles | وقفت هناك لفترة من الوقت لا أعلم كم دامت |
| Eu fiquei lá com o meu coração nas minhas entranhas... ou as minhas entranhas na garganta... sei lá, o que diz aquele ditado. | Open Subtitles | وقفت هناك كما لو أن قلبي واقفًا في حلقي، أو أحشائي واقفة في حلقي أيٍّا كان التعبير الغبي لهذا |
| Só fiquei lá parado, a olhar para a sua cabeça dele. | Open Subtitles | وقفت هناك فقط محلقاً بخلفية رأسه |