| Então, eu comecei a estudar isto, como jornalista, e notei que estava a acontecer algo muito estranho. | TED | لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث. |
| Naquela época em que eu estava a fazer esta observação, olhei através da fronteira do Iraque e notei que havia outra notícia que estávamos a deixar passar: a guerra na Síria. | TED | حوالي وقت إدلائي بتلك الملاحظة، نظرت إلى ما وراء حدود العراق، ولاحظت أن هناك قصة أخرى نفتقدها: الحرب في سوريا. |
| Sou gerente da livraria na Caltech e reparei que o Michael ia lá muito, até aos sábados à noite. | Open Subtitles | انا مديرة لمحل كتب كبير ولاحظت ان مايكل يأتى الى هناك كثيرا جدا حتى فى ايام الاجازات |
| E eu conseguia sentir algo a mudar em mim. então eu gritei e berrei, e reparei que toda a gente à minha volta estava a fazer a mesma coisa. | TED | حينها شعرت بشيء في داخلي يتغير، فبدأت أهتف وأصرخ، ولاحظت أن الجميع حولي كانوا يفعلون المثل. |
| E então eu encontrei-te e percebi que estava errado. | Open Subtitles | وبعدها.. وصلتُ إليكِ ولاحظت أني سلكت الطريق الخاطئ |
| Encontrei esta foto no outro dia... e percebi que tinha exactamente a tua idade, por isso queria que ficasses com ela. | Open Subtitles | وجدت هذه الصورة قبل أيام ولاحظت أنّي وقتها كنت بمثل عمركِ لذا أردتك أن تكون معكِ |
| Também Vi que a sua porta está a cair. | Open Subtitles | ولاحظت أيضًا أن بابك الرئيسي بدأ بترك مفصلاته |
| Quando ia pagar a sua própria fiança e reparou que não conseguia aceder às suas contas, parou para pensar qual seria o motivo? | Open Subtitles | حين ذهبت لدفع كفالتك بنفسك، ولاحظت أن حساباتك كانت غير متاحة، هل توقفت للتساؤل عن السبب؟ |
| Perguntei-lhe, amigavelmente, sobre a sua cultura, entre outras coisas, e notei que não havia uma ponte para o embarque. | TED | بأسلوب ودي جدًا وسألت عن ثقافتهم وهكذا، ولاحظت أنه لم يكن هناك جسر للعبور نحو الطائرة. |
| Mas eu fiz isto por toda a Índia e depois em grande parte do mundo e notei que as crianças vão aprender a fazer aquilo que querem aprender a fazer. | TED | ولكنّي قمت بتكرير هذه التّجربة في جميع أنحاء الهند ومن ثم من خلال جزء كبير من العالم ولاحظت أن الأطفال سيتعلمون القيام بما يريدون تَعَلُّمَ القيام به. |
| Bem, estava vendo os trabalhos antigos da mamãe e notei que as notas dela caíram quando começaram a se ver. | Open Subtitles | حسناً .. كنت أتطلع في أوراق أمي المدرسية ولاحظت أن علاماتها انخفضت حين بدأت مواعدتك |
| Estávamos sentados, estás a ver, e ela pôs os pés descalços em cima do sofá, e reparei que o segundo dedo do pé dela tem mais um centímetro que o dedo grande. | Open Subtitles | كنا نجلس هناك، وقدماها الحافيتان فوق الأريكة ولاحظت بأن إصبع قدمها الثاني أطول من الإبهام بحوالي نصف بوصة |
| Sim, e reparei que estavam a deitar fora caixas de vazias de gomas. | Open Subtitles | نعم، ولاحظت بأنهم يرمون بعض علب حلاوة الجلي الفارغة |
| Sim, e reparei que um deles despejou uma caçadeira no balneário. | Open Subtitles | نعم ولاحظت أن أحدهم أطلق النار النار في غرفة تبديل الملابس |
| Eu caí em mim e percebi que era melhor contar-te a verdade. | Open Subtitles | عدت لوعي ولاحظت أن من الأفضل إخبارك بالحقيقة |
| Mas depois soube daquela coisa do astronauta e percebi que te tinha julgado precipitadamente. | Open Subtitles | لكن بعدها ، سمعت عن رحلتك الفضائية ولاحظت أني حكمت عليك سريعا للغاية |
| Mas, depois, continuaste a bater-lhe e percebi que o que se passa contigo não tem nada a ver com a minha "honra". | Open Subtitles | لم يفعل أحد هذا من أجلي قبلًا لكنك استمرّيت بضربه ولاحظت أن ما تفعله ليس له علاقة بشرفي من قريب أو بعيد |
| Vi por acaso o teu plano semanal, e reparei que vais fazer de babysitter nessa noite. | Open Subtitles | صادف ان لمحت خطتك الاسبوعية ولاحظت انك جليسة اطفال ذات مساء |
| E eu estava ao lado dela, e Vi centenas de pegadas por todo o lado. | Open Subtitles | وكنت واقفاً بجوارها ولاحظت وجود المئات من آثار الأقدام في كل المكان |
| No outro dia, Vi alguns processos fora do lugar. Posso mostrar-tos? | Open Subtitles | حسنٌ، سبق ولاحظت بعض الملفات منقولة من مكانها، أبوسعي إرشادك لهم؟ |
| Estamos a actualizar o sistema de segurança e Miss Wyatt reparou que o nosso antigo sistema operativo não era o melhor. | Open Subtitles | كنا نحدث أنظمتنا الأمنية، ولاحظت الآنسة (وايت) أن نظمنا القديمة لم تكن تسدي لنا معروفاً |
| O Erin reparou na menininha. | Open Subtitles | ولاحظت "إيرين" فتاة صغيرة |