Mas aprendi a viver com isso. Trabalhar com isso. | Open Subtitles | ولكني تعلمت أن أتعايش مع ذلك، وأتعامل معه |
Ele foi duro comigo e exigente, Mas aprendi muito. | Open Subtitles | كلا، لقد كان قاسيا معي، ولكني تعلمت منه الكثير. |
Eu não era uma óptima aluna, Mas aprendi muita coisa. | Open Subtitles | أقصد. أعلم بأنني لم أكن أفضل تلميذة ولكني تعلمت الكثير |
Mas aprendi uma lição muito importante nesta viajem, mais valiosa que o oiro das jóias. | Open Subtitles | ولكني تعلمت درساً مهماً في هذه الرحلة أثمن حتى من الذهب والمجوهرات |
Mas aprendi que o meu contentamento não pode vir de ti. | Open Subtitles | ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك. |
- Bem, não sou de ir para o incomum, Mas aprendi a abrir a mente. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست واحدا للذهاب في لغير عادي، ولكني تعلمت أن أفتح عقلي. |
Mas aprendi a gostar da cidade, e conheci algumas pessoas incríveis. | Open Subtitles | ولكني تعلمت أن أحب المدينة ولقد قابلت بعض الناس الرائعين حقا |
Mas aprendi uma coisa mais profunda do que isso: os líderes — os gestores da economia do Gana — estavam a tomar decisões péssimas o que conduziu a nossa economia à beira do colapso. | TED | ولكني تعلمت شيئا اعمق من ذلك وهو أن القادة " مدراء إقتصاد غانا " كانوا يتخذون قرارات سيئة جدا والتي حدت بأقتصادنا إلى حافة الأنهيار |
Mas aprendi a beijar. | Open Subtitles | ولكني تعلمت كيف أقبل |
Frankie querido, também te amo, Mas aprendi na terapia que não se pode controlar o que acontece no mundo. | Open Subtitles | فرانك) أنا أحبك أيضا) ولكني تعلمت في العلاج لايمكنك السيطرة على مايحدث بالخارج |
(Risos) Mas aprendi o que é o custo de oportunidade. | TED | (ضحك) ولكني تعلمت ماذا تكلف الفرصة. |