| Talvez não, Mas o que quer que tenhamos, será real. | Open Subtitles | ربما لا ولكن مهما كان ما لدينا سنجعله حقيقي |
| Eu também, Mas o que quer que seja que os preocupa, eles mandaram os grandalhões contra mim. | Open Subtitles | هذا ما فعلته، ولكن مهما كان الأمر إنهم قلقون حوله أرسلوا لي شخصيات كبيرة لأيقافي |
| mas seja o que for, algumas das melhores mentes do mundo estão a estudá-lo enquanto falamos. | Open Subtitles | ولكن مهما كان هو بعض من أفضل العقول فى العالم يدرسونه بينما نحن نتكلم |
| Eu sei que não quer me contar, mas seja o que for que aconteceu entre vocês duas, eu tenho que saber. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريدين أن تخبريني ولكن مهما كانت المشاكل بينكما فأريد أن أعرف ما هي |
| e atacá-los por trás. | Open Subtitles | ولكن مهما كانت الخطة جيدة |
| e atacá-los por trás. | Open Subtitles | ولكن مهما كانت الخطة جيدة |
| Mas não interessa o quanto eu queira ou precise desta bolsa, eu recuso-me a passar o ano consigo a falar comigo, da maneira que fala comigo. | Open Subtitles | ولكن مهما احتجت أو أردت هذه الزمالة فأنا أرفض قضاء هذا العام وأنت تحدثيني كما تتحدثين إلي |
| Mas não interessa o quanto tentemos, | Open Subtitles | ولكن مهما حاولنا بجد |
| mas por mais que me esforce, não consigo imaginar o que vocês os cinco têm em comum. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولت جاهداً، لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5. |
| Mas o que for preciso, John, para corrigir as coisas, nós vamos fazer e corrigir elas. | Open Subtitles | ولكن مهما كلف الأمر يا جون لإعادة الأمور لنصابها, سنعيدها |
| Talvez. Mas o que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |
| Façam o que quiserem. Mas o que quer que façam, não saiam deste quarto... | Open Subtitles | افعلوا كل ماتريدون فعله ولكن مهما فعلتم لا تتركوا هذه الغرفة |
| Mas o que quer que seja, está a dirigir-se para a Galactica! | Open Subtitles | لا أعلم , ولكن مهما أن كان .. فهو يتجه نحو جلاكتيكا, |
| mas seja o que for preciso para se manter seguro, faz. | Open Subtitles | ولكن مهما كان عليك فعله لتبقى آمناً فافعله |
| Não sei, a sério, mas seja o que for, gostaria que mudasse. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف ولكن مهما كان، أنا أريد أن أغير ذلك |
| Mas, por mais baratas que viessem a ser em volume, projetar e construir o primeiro veículo iria custar quase 200 milhões de dólares. | TED | ولكن مهما كان صناعتها بالجملة رخيصاً تبيّن أنّ ذلك كان ليكلف قرابة 200 مليون دولار لتصميم وبناء السفينة الأولى. |