| É por isso que eu a convidei para vir aqui. | Open Subtitles | ولهذا قمت بدعوتها هنا |
| É por isso que eu a convidei para vir aqui. | Open Subtitles | ولهذا قمت بدعوتها هنا |
| Tenho muito medo que me deixes e foi por isso que fiz isto e lamento imenso. | Open Subtitles | أنا خائف أنك ستتخلين عني ، ولهذا قمت بذلك وأنا آسف حقاً |
| E foi por isso que fiz um acordo com o Governador. De que os meus informadores ficariam isentos de qualquer acusação por associações anteriores aos piratas. | Open Subtitles | ولهذا قمت بتأمين اتفاقية من الحكومة أن مخبري سيبقون حصينين من التعرض لأي ادعاء... |
| Porque tu viste-a na rua e foi por isso que nos contrataste. | Open Subtitles | لانك رأيتها فى الشارع ولهذا قمت بأستئجارنا |
| e foi por isso que menti por ti. | Open Subtitles | وأهتممت بكِ، وقد فعلت ولهذا قمت بالكذب لأجلك |