| E por isso você consegue a máscara, o facão, o pacote inteiro. | Open Subtitles | ومن أجل هذا تحصل على القناع المنجل, وكل شىء لعين كامل |
| E por isso, chamam-nos retrógrados. Mas quem é o mais ignorante? | Open Subtitles | ومن أجل هذا يسموننا رجعيين ولكن أيهم أكثر جهلا ؟ |
| Tu permanecerás aqui no Palácio, como sua ama, E por isso, ficarás grata. | Open Subtitles | ستمكثين هنا في القصر بصفتك مُربيته ومن أجل هذا ستكونين ممتنة |
| E por esse enorme favor, ofereço-te 500 mil dólares. | Open Subtitles | ومن أجل هذا المعروف العظيم سأمنحُك 500 ألف دولار |
| Cinco. E por esse preço, inclui a Indian Four. | Open Subtitles | خمسة ملايين ومن أجل هذا ستعطينا دراجة (إنديان 4) أيضاً |
| E por isso, eu consideraria que todas as minhas dívidas estivessem pagas por completo. | Open Subtitles | ومن أجل هذا سأعتبر أي دين أدين به لك قد تم تسديده بالكامل |
| E por isso, você traiu a República? | Open Subtitles | ومن أجل هذا قمت بخيانة الجمهورية ؟ |
| E, por isso, nunca te perdoarei. | Open Subtitles | ومن أجل هذا أنا لن أسامحك أبداً |
| E, por isso, nunca te perdoarei. | Open Subtitles | ومن أجل هذا أنا لن أسامحك أبداً |
| O filho que deste à luz para mim e a minha família será um príncipe do Egipto, e, por isso, estar-te-ei eternamente grata. | Open Subtitles | الابن الذي وضعتِه لي ولعائلتي سيُصبح أميراً لـ"مصر" ومن أجل هذا سأكونُ ممتنة إلى الأبد |
| Esqueceram-se dos vossos lugares... E por isso, pagarão o preço final. | Open Subtitles | .... لقد نسيتم جميعكم مكانكم ...ومن أجل هذا |