| e merecem ser salvos, concordo plenamente. | Open Subtitles | نعم و وهم يستحقون الإنقاذ أوافق على ذلك تماماً |
| Os seus pais estão aqui na sala do tribunal e merecem melhor. | Open Subtitles | أبويه هنا في قاعةِ المحكمة وهم يستحقون الافضل |
| Pessoas com quem me importava foram mortas e merecem justiça. | Open Subtitles | أناس اهتممت لهم تم قتلهم وهم يستحقون العدالة |
| Por isso, estou aqui hoje para dar voz às ostras-gigantes, porque preocupo-me de verdade com estes animais extraordinários, e porque eles merecem a nossa atenção. | TED | لذا أقف هنا اليوم لأمنح صوتًا للمحارات العملاقة لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة وهم يستحقون هذا الاهتمام. |
| Ei, estou a cobrar 5 dólares para entrar aqui eles merecem ver o rapaz por trás da nota. | Open Subtitles | وهم يستحقون رؤية الفتى خلف العملة |
| As pessoas querem e merecem sentir-se patrióticas neste momento e gozar com elas... | Open Subtitles | الناس يريدون أن يشعروا بأنهم وطنيون الآن وهم يستحقون ذلك والسخرية منهم... |
| Os viciados em V também têm pais, e merecem a mesma justiça que eu... ou que tu. | Open Subtitles | إن مدمنو الدماء لديهم أهل هو الآخرون! وهم يستحقون نفس العدالة التي نستحقها نحن |
| Estas pessoas escolheram correr um risco enorme para se tornarem americanas e merecem uma descrição melhor do que "ilegais". | Open Subtitles | هولاء الأشخاص قامو بمخاطرة كبيرة ليأتو إلى هذه البلاد. وهم يستحقون تعريفًا أفضل من"غير شرعيين". |
| Aqueles miúdos esforçam-se tanto e merecem alguém que saiba a matéria e que os inspire. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يعملون بجد وهم يستحقون شخص ...الذي يعرف المواد ويقوم بإيلهامهم لذا |
| Porque são seres humanos e merecem viver. | Open Subtitles | أووه ... لأنهم بشر وهم يستحقون الحياة |
| E eles merecem mais do que isto. | Open Subtitles | وهم يستحقون أفضل من ذلك |
| "eles merecem mais do que isso." | TED | وهم يستحقون أكثر من ذلك". |