| Se os tomar, falho os prazos E eventualmente a nossa editora larga-nos. | Open Subtitles | أتناولهم, وأفوت الحد الأخير , و في النهاية سيتخلى عنا الناشر |
| E, eventualmente ficaram noivos e acabaram há muito tempo. | Open Subtitles | و في النهاية خطبتما و ثم انفصلتما منذ عقود |
| E No final do dia você lixa-se financeiramente, isso deixa-me irritado. | Open Subtitles | و في النهاية يتم سلخكم أحياء مالياً هذا يشعرني بالغضب |
| No final, esses sem essa autoridade, acabariam por ser uns falhados. | Open Subtitles | و في النهاية هؤلاء الذين من غير نفوذ سيكونوا الخاسرين |
| E no fim, quando chegou a altura de se despedirem, alguns dos convidados quiseram despedir-se das crianças. | Open Subtitles | و في النهاية عندما حان وقت الوداع أراد أحد الضيوف توديع الطفلين |
| E no fim, quando se veio, vi-me a dar umas palmadinhas nas costas dele como se fosse um bebé, e ele sussurrava o meu nome, "Amy, Amy." | Open Subtitles | و في النهاية, عندما انتهى و جدت نفسي أربت على ظهره كأنني أجبر رضيعاً على التجشؤ "و لقد ظل يهمس باسمي: " إيمي, إيمي |
| por fim, chegamos ao pátio do "palazzo" | TED | و في النهاية وصلنا الى ساحة القصر التي هي مقصدنا |
| e o conflito foi-se prolongando. Kollek ouviu e ouviu, e Finalmente disse: "Meus senhores, poupem-me aos vossos sermões "e eu reparo os vossos esgotos." | TED | و الشجار استمر و استمر و كوليك استمع و استمع و في النهاية قال "ايها السادة. اعيروني خطبكم و سوف اصلح مجاريكم |
| A paranoia e a suspeita aumenta, E eventualmente ele irá matar-se. | Open Subtitles | ربَّما هذا ما على الفتاة المتشككة ان تكشفه و في النهاية انه سيقتل نفسه. |
| A segurança do navio deu cabo da investigação E eventualmente foi arquivado pela Interpol no Canadá como um "caso frio". | Open Subtitles | أذن شرطة بليز لم تحقق في الأمر أمن السفينة فشلوا في التحقيق و في النهاية قدمت الأنتربول الكندي القضية |
| E eventualmente mais cedo do que tu julgas, o meu irmão irá entrar por aquela porta e dar cabo de ti. | Open Subtitles | و في النهاية أقرب مما تتصور سيأتي أخي إلى هنا و يبرحك ضربًا |
| E eventualmente passou a odiar todos. | Open Subtitles | . و في النهاية أصبح يكره كل شيء |
| Vai-te consumir, e, eventualmente, a todos nós. | Open Subtitles | سيسيطر عليك , و في النهاية , على جميعنا |
| No final, morreu como um homem muito velho e bem sucedido. | Open Subtitles | و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية |
| E vou dar um prémio, No final da minha palestra, à pessoa que se aproximar da resposta. | TED | و في النهاية سأعطي جائزة لمن سيكون الأقرب من الجواب. |
| No final, dará no mesmo. | Open Subtitles | و في النهاية لن يكون هناك اي فارق القرار قرارك |
| O objetivo era fazer com que as pessoas falassem E no fim toda a gente fala. | Open Subtitles | الهدف كان أن نجعل الناس تتكلم، و في النهاية كانوا يتكلمون. |
| E no fim, os pobres coitados acabam por descansar. | Open Subtitles | و في النهاية الأشياء المسكينة التي تذهب إلى مسكنها الأخير |
| Pôs todos os impedimentos, E no fim acabei por não ir. | Open Subtitles | جرب كل شيء ليوقفني و في النهاية لم أذهب |
| E, por fim, o Jay arrastou-me até à minha cidade natal, Toronto, no Canadá. | TED | و في النهاية قادني جاي الى البلد التي نشأت فيها، تورنتو، كندا. |
| - A presa tornou-se predador! E o predador tornou-se presa! E o casco, por fim, triunfa perante a garra! | Open Subtitles | سوف نصبح مفترسين و ستتحقق صلواتنا و في النهاية ستسيطر الحوافر |
| Finalmente aprendi que "Deves ser seletivo". | TED | و في النهاية تعلمت انه يجب ان تنتقي و تختار. |