| Sua criança horrenda. Sim, ontem estive no jardim. | Open Subtitles | يا لكِ مِنْ طفلة بغيضة نعم كنت في الحديقة بالأمس |
| Venha aqui, Sua boba. | Open Subtitles | تعاليّ إلى هُنا، يا لكِ من فتاة سخيفة. |
| Coitadinho de si. A Sua cabeça deve estar a latejar. | Open Subtitles | يا لكِ من مسكينة لابد أن رأسك تؤلمك |
| tu és tão falsa. Sempre ages assim quando gosta de um gajo. | Open Subtitles | يا لكِ من كاذبة أنت دائماً تتصرفين كذلك عندما تعجبين برجل ما |
| Mas que menina robusta e saudável que tu és! | Open Subtitles | يا لكِ من فتاة صحية وقوية البنية أيضاً |
| Sua malandra. | Open Subtitles | يا لكِ من مشاكسة- داوها بالتي كانت هي الداء- |
| Sua sanguessuga preguiçosa! | Open Subtitles | يا لكِ من كسولة |
| Sua vaca mentirosa! | Open Subtitles | يا لكِ من كاذبة حقيرة |
| Mãe, Sua galdéria. | Open Subtitles | يا لكِ من جامحة يا أمي |
| Sorte a Sua. | Open Subtitles | يا لكِ من محظوظة |
| Sua pobre mulher. | Open Subtitles | يا لكِ من إمرأة طيّبة. |
| - Sua marota. | Open Subtitles | يا لكِ من فتاة مُشاغبة |
| Sua menina tola. | Open Subtitles | يا لكِ من فتاة صغيرة حمقاء. |
| Quão generoso da Sua parte. | Open Subtitles | يا لكِ من كريمة |
| Sua diabinha. | Open Subtitles | (إيـلا)، يا لكِ من شيطانة صغيرة |
| Oh, 99... que sorte a Sua. | Open Subtitles | "99". يا لكِ من محظوظة. |
| Sua pequenota. | Open Subtitles | يا لكِ من شيء صغير! |
| tu és muito impaciente e mesquinha. | Open Subtitles | يا لكِ من فتاةٍ غير صبورة مُتشكّية. |
| tu és para casar. | Open Subtitles | يا لكِ مِن صيد ثمين |
| tu és mesmo um cão de fila. | Open Subtitles | يا لكِ من كلب حراسة |