| Espere, tem de usar estas gotas. Evita que os olhos formem crostas. | Open Subtitles | انتظر ، يجب أن تستخدم هذه القطرة لكي تحول دون تكون قشرة على عينيك |
| tem de usar a informação do R2 para planear o ataque. É a nossa única esperança. | Open Subtitles | (يجب أن تستخدم المعلومات في هذا الـ(أر2 للتخطيط الهجوم, إنه أملنا الوحيد |
| Se se quiser aproximar, tem de usar a nave de espionagem que construímos na Galactica. | Open Subtitles | ... تود حقاً الإقتراب (يجب أن تستخدم المركبة الخفية التى قمنا بتصنيعها على متن (جلاكتيكا |
| tens de usar toda a pequena vantagem e estar pronto, estejam prontos para lutar pelas vossas vidas! | Open Subtitles | يجب أن تستخدم كل نصيحة و أن تكون مستعداً كنت مستعداً للقتال من أجل حياتك |
| Depois de assar, tens de fritar em ervas e azeite, mas tens de usar uma frigideira de ferro fundido. | Open Subtitles | بعد أن تخبزه تقلّيه في الأعشاب وزيت الزيتون لكنك يجب أن تستخدم المقلاة الحديدية |
| Mas tens de usar mais a esquerda, está bem? | Open Subtitles | هذا ما أحب رؤيته يجب أن تستخدم يُسرَاك |
| Depois de comeres bife tens de usar fio dental | Open Subtitles | عندما تأكل شريحة لحم مشوية" "يجب أن تستخدم الخيط لتنظيف أسنانك |
| tens de usar a mesma magia antiga para o salvar. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم نفس السحر القديم لإنقاذه |
| Quer dizer que tens de usar as mãos? | Open Subtitles | أتعنى أنك يجب أن تستخدم يديك؟ |
| Numa batalha, tens de usar todos os teus sentidos. | Open Subtitles | -في المعركه يجب أن تستخدم جميع حواسك. |
| tens de usar as pedras de comunicação. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم الحجاره |