| Se isto vai tão fundo como pensamos e ele está a vigiar-te... | Open Subtitles | إن كان هذا سيذهب بنا أعمق ..كما نعتقد، وهو بالفعل يراقبك |
| A propósito... está um chinoca a observar-te... do outro lado da rua, Sherlock. | Open Subtitles | على فكرة هناك حثالة يراقبك من عبر الشارع شيرلوك |
| Se, estás a ver, se estás na floresta ou na cabana, tens sempre a sensação, de que alguma coisa te está a observar, e nas últimas duas noites, | Open Subtitles | سواءاً كنت في الغابة أو كنت في المخيّم ، تشعر وكأن شيئاً ما يراقبك على الدوام وآخر ليلتين |
| Estaria muito ocupado a ver-te. | Open Subtitles | عنيدا وتصرفت بهذه الطريقة؟ أنه سيكون مشغولا جدا يراقبك. |
| Ouve, não olhes agora, mas há um gajo estranho a olhar para ti lá de fora. | Open Subtitles | إسمعي ، لاتنظري الآن لكن هنالك شخصاً مخيفاً يراقبك من الخارج |
| Depois do que aconteceu no gabinete do Major, ele anda de olho em ti. | Open Subtitles | ,بعد مادار اليوم بمكتب الماجور لازال يراقبك |
| Na maior parte do tempo decidimos qual de nós fica a vigiá-lo a si. | Open Subtitles | غالباً نحن نقرر من منا يجب عليه أن يراقبك |
| Reparou em alguém que tenha estado a observá-lo, no hospital ou na vizinhança? | Open Subtitles | ألاحظت أي شخص ربما كان يراقبك سواء في المستشفى أو هنا في الجوار؟ |
| Então suspeita que andas a tramar alguma, e estás ciente que te anda a vigiar como um búteo-de-cauda-vermelha. | Open Subtitles | اذا انه يشك انك تجهز لشئ وانت تعلم انه يراقبك |
| Bom, porque ele tem estado a vigiar-te de há uma semana para cá. | Open Subtitles | حسناً ، لأنه كان يراقبك من الأسبوع الماضي |
| Nós tivémo-lo a vigiar-te e a informar-nos durante meses. | Open Subtitles | جعلناه يراقبك منذ عدة شهور ويعطينا كل يوم تقرير عما تفعليه |
| Sim, usa um carro com bagageira grande e garante que não tem amigos a vigiar-te. | Open Subtitles | أحضر سيارة ذات صندوق خلفي كبير. وتأكد من عدم وجود صديقٌ له يراقبك. |
| E como é ter o teu pai a observar-te assim? | Open Subtitles | بماذا شعرت عندما كان يراقبك بهذه الطريقة؟ |
| Não é de doidos pensar que alguém de quem gostavas e que perdeste pode estar a observar-te. | Open Subtitles | ... انه ليس من الجنون ان تعتقد ان شخص تحبه وفقدته .. لايزال يراقبك |
| - Estava a observar-te a entrares no táxi. | Open Subtitles | كان يراقبك وأنت تصعد سيارة الأجرة |
| Se o "Mutilador da Colina" estiver a ver o que lhe vai dizer? | Open Subtitles | إذا كان الممزق الشرس يراقبك الآن، ماذا تريد أن تقول له ؟ |
| Está sempre a ver e a ouvi-lo, e o mundo à sua volta. | Open Subtitles | دائما يراقبك ويستمع اليك والى العالم من حولك |
| A ver-te a trabalhar? | Open Subtitles | يراقبك تصفِّين المخزون على الرف أليس كذلك؟ |
| Só que ver-te ali foi como se o mundo já não fosse só trevas. | Open Subtitles | انه فقط يراقبك هناك، كان مثل العالم لم يكن كل الظلام بعد الآن. |
| Preciso de te lembrar que todo o mundo irá estar a olhar para ti hoje? | Open Subtitles | قد أود أن أذكر لكم فإن العالم بأسره يكون يراقبك اليوم؟ |
| Estás tão fixado em ser herói, que não estás a prestar atenção a quem pode estar a observar. | Open Subtitles | تركيزك على أن تكون بطلاً، منعك من عدم الانتباه لمن يكون يراقبك. |
| Não sei o que andas a fazer, mas os Assuntos Internos estão de olho em ti e alertaram a capitão. | Open Subtitles | لا أعرف ما كنت تفعل. لكن مكتب التحقيقات الداحلي يراقبك, وقدأعلمواالقائدة. |