| O nosso historial é o que nos molda, o que nos guia. | Open Subtitles | , ماضينا هو ما يكوّن شخصيتنا هو ما يرشدنا |
| É o farol... que nos guia de volta a casa quando ninguém lá está e a luz que ilumina a nossa perda. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحلل إلى نظرية كيميائية هو منارة ترشدنا إلى الوطن عندما لا يوجد من يرشدنا |
| A lei fornece uma estrutura para nos guiar através de tempos terríveis, mas requer a nossa submissão aos seus procedimentos e elevados propósitos. | Open Subtitles | للقانون بناء يرشدنا في المخاطر والمحن. ولكنه يتطلب خضوعنا لخطواته وغايته الأسمى. |
| Ele guia-nos no que vamos fazer. | Open Subtitles | إنه يرشدنا فيما نحن بصدد القيام به. |
| A agência de adopção vai ser a melhor pista para o suspeito. | Open Subtitles | وكالة التبني ستكون أفضل خيط لنا يرشدنا إلى المجرم |
| Vamos esperar que o Sr. Eko volte e nos guie. | Open Subtitles | اجلس و أنتظر حتى يظهر سيد إيكو و يرشدنا |
| Ei, dê uma carona para esse cara, talvez ele possa nos mostrar o caminho de volta para a rodovia. | Open Subtitles | يا صاح، إلتقط هذا الرجل لعله يمكنه أن يرشدنا للعودة إلى الطريق العام |
| Meu povo, o Dragão Dourado da União, que nos guia em tudo o que fazemos, santifica hoje uma união que será uma bênção para todos em Qui Gong. | Open Subtitles | . يا شعبى التنين الذهبى للأتحاد الذى .... يرشدنا فى كل ما نفعله |
| A Luz é que nos guia. | Open Subtitles | النور يرشدنا |
| - Que nos guia. | Open Subtitles | - غرض يرشدنا |
| Com um cachorro negro pra nos guiar. Mostre-nos o caminho. | Open Subtitles | مع كلب أسود يرشدنا الطريق |
| Acredito de corpo e alma, Sarah, que o pai nos está a guiar no caminho certo. | Open Subtitles | فأني أؤمن بأعماق قلبي وروحي يا(سارا) ـ بأن أبي يرشدنا إلى الإتجاة الصحيح |
| Poderia nos guiar? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد أن يرشدنا رجاءً؟ |
| Mestre Rahl, guia-nos. | Open Subtitles | السيد (رال), يرشدنا. |
| Pode haver alguma pista nas festas de prostitutas, também. | Open Subtitles | قد يرشدنا ذلك إلى شيء بشأن حفلات بائعات الهوى أيضاً |
| Vamos deixar que a nossa raiva nos guie por um caminho tão perigoso? | Open Subtitles | هل ندع غضبنا يرشدنا إلى طريق خطير؟ |
| Devíamos telefoná-lo e dizer... apenas dizer para mandar alguém cá para nos mostrar o caminho. | Open Subtitles | سوف نتصل بهّم .... ونقول نقول, أن يرسلوا شخصاً يرشدنا إلى الطريق |