| Diz que os quer por perto, mas só os visita uma vez por mês. É tudo uma questão de despeito. | Open Subtitles | إنه يقول أنه يريدهم قريبون منه هؤلاءالأولادالذين يراهم في الشهرمرةواحدة |
| Nem todos os sinais serão tão fáceis e o Cavaleiro os quer também. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً العثور على كلّ العلامات والراكب يريدهم أيضاً |
| Está dizendo que os quer antes de investir no software. | Open Subtitles | يقول بأنّه يريدهم قبل أن يستثمر في البرنامج |
| Ele sabe que eles estão aqui, ele quere-os aqui. | Open Subtitles | أنه يعلم بوجودهم هو يريدهم هنا |
| O Espantalho Quer que eles venham aos meus braços. | Open Subtitles | الفزاعة يريدهم, أن يأتوا إلى حناني وذراعي المحبة |
| Já estão nas ruas porque ninguém os quer. | Open Subtitles | أعني، أين السوق؟ إنهم هُناك في الخارج لأن .لا أحد يريدهم بأي حال |
| Se ele não os quer, paciência. | Open Subtitles | إن لم يكن يريدهم ، فهذا سيء جداً |
| Já ninguém os quer, graças ao GRIT. | Open Subtitles | لا أحد يريدهم بعد الآن، وذلك بفضل ا-ك-ل-م |
| Ninguém os quer, e eu quero, então qual é o problema? | Open Subtitles | لا أحد يريدهم ولكني أريدهم |
| O Jax já não os quer no St. Thomas. | Open Subtitles | إنه لا يريدهم في المستشفى |
| Porque será que ninguém os quer? | Open Subtitles | أتساءل لماذا لا أحد يريدهم. |
| Porquê o raptor os quer? | Open Subtitles | لماذا يريدهم المختطفون؟ |
| Porque é que ele os quer vivos? | Open Subtitles | لماذا يريدهم أحياء؟ |
| Quem os quer ver mortos? | Open Subtitles | من يريدهم موتى؟ |
| Então por que os quer? | Open Subtitles | فلماذا يريدهم إذاً؟ |
| - Ninguém os quer. | Open Subtitles | -لا أحد يريدهم. |
| O pai quere-os feridos, e que o Rafael Vacarro seja encontrado hoje. | Open Subtitles | أبي يريدهم موتى وهو يريد العثور على "رافائيل فاكرو" اليوم |
| Porque ele Quer que eles vejam a realidade da doença, e que nunca há de desistir. | TED | لانه يريدهم أن يروا حقيقه الأمر وكيف أنه لن يستسلم أبدا |
| Ele Quer que segurem as mãos e que marquem passo numa longa linha recta. | Open Subtitles | يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي و يخطوا بالرقص في خط طويل |
| Chega de mandar mensagens. Ele Quer que eles entendam quer o telefone toque ou não. | Open Subtitles | لا مزيد من الرسائل يريدهم أن يتلقوا الرسالة في جميع الأحوال |