| "Esta repetição dos padrões neurais" "fortalece as ligações sinápticas" | Open Subtitles | هذا التكرار للأنماط العصبية .يقوي الإتصالات العصبية |
| fortalece e aprofunda o elo entre ti e o homem que será teu marido. | Open Subtitles | إنه يقوي ويعمق الرابطة بينكِ وبين الرجل الذي سيصبح زوجكِ |
| Mas eu ganho bem e o que ele fez apenas fortalece o meu lado. | Open Subtitles | لكننى أكسب ما يكفي وما فعله فقط يقوي من قضيتي |
| Mas um pouco de ineficiência inspirada pode fortalecer. | TED | لكن القليل من عدم الكفاءة الملهمة يمكنه أن يقوي هذا التأثير. |
| Se pudermos reforçar a ideia de que é apenas um sonho, vai fortalecer a sua capacidade de resistir ao ataque. | Open Subtitles | لو أننا إستطعنا أن نقوي فكرة أنه مجرد حلم فإن ذلك يقوي قدرتهم على التصدي للهجوم |
| Alguém não fortaleceu os mamilos... | Open Subtitles | أحداً ما لم يقوي حلمات ثديك. |
| A partir daí, viajam para o hipocampo, que reforça e melhora os neurónios na área cortical. | TED | من هناك، تنتقل للحصين، الذي يقوي ويحسّن العصبونات في تلك المنطقة القشرية. |
| Com todo o respeito... Sei que isto me fortalece os mamilos. | Open Subtitles | بدون إزدراء، أدرك أن هذا يقوي حلماتيّ. |
| Amarelo fortalece os nervos e o cérebro. | Open Subtitles | والاصفر يقوي الاعصاب والمخ |
| fortalece realmente as sinapses. | Open Subtitles | إنه يقوي الوصلات العصبية |
| A união vai restaurar a riqueza da família e o meu pai terá a influência da família dela para fortalecer a resistência. | Open Subtitles | الارتباط سيعيد ثروة عائلتها و ابي سوف يمتلك تأثير عائلتها لكي يقوي المقاومه |
| Aliás, se sobreviverem a isso, até pode fortalecer a sua união. | Open Subtitles | في الواقع، إذا نجيا من ذلك، فربّما يقوي هذا من علاقتهما |
| Isso não vai fortalecer o seu argumento. | Open Subtitles | ولن يقوي ذلك جدلك |
| Porque reforça a nossa marca. | Open Subtitles | لأنَّ ذلك يقوي علامتنا التجارية |