| - Eu não devia ter-te pedido isso. | Open Subtitles | أوه ، أنا آسف لم يكن عليّ أن أطلب منكِ هذا |
| Eu não devia ter-te forçado a fazer nada. | Open Subtitles | ولم يكن عليّ أن أجبرك على شيء لم تريدي أن تفعلي |
| Nunca devia ter-te destacado. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أرسلك إلى (إيسترن) |
| Ele foi descoberto. Nunca devia tê-lo deixado ir. | Open Subtitles | لقد تم كشف أمره، لم يكن عليّ أن إرساله إلى هناك |
| Não devia tê-lo esmurrado à frente das crianças. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن عليّ أن أضرب الرجل... |
| Não devia ter dito, que fosses procurar o teu noivo. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أطلب منك البحثُ عن خطيبكِ |
| Nunca te devia ter dito para pedires um álibi àquela rapariga. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أطلب منك أن تسأل تلك الفتاة التأكيد على عذر غيابك |
| - devia tê-lo evitado. | Open Subtitles | -لم يكن عليّ أن أسمح بحدوث ذلك |
| Não devia tê-lo feito. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن ألكمه |
| Nunca devia tê-lo chamado. | Open Subtitles | -لم يكن عليّ أن أتصل به أبداً . |
| Esquece, não devia ter dito nada. | Open Subtitles | انسى الأمر فحسب، لم يكن عليّ أن أقول شيئاً |
| Não devia ter dito que conseguia construir tal navio. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أدّعي بناء قارب ممتاز. |
| Eu não devia ter dito nada. | Open Subtitles | اسمعي، ربما لم يكن عليّ أن أقول شيئاً أمامك. |