| devia ter ido à U.W. com o Eric. | Open Subtitles | كان ينبغي بي الذهاب إلى جامعة ويسكنسن مع إريك |
| E devia ter-me rido das suas piadas da trovoada. | Open Subtitles | وكان ينبغي بي الضحك من نكت عاصفة الرعد خاصته |
| Há algumas semanas. Continuo sem acreditar. devia ter posto mais luzes aqui. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق هذا كان ينبغي بي وضع المزيد من المصابيح هنا |
| Por que não devo comer a sopa? | Open Subtitles | لماذا لا ينبغي بي تناول الحساء ؟ |
| Por que não devo comer a sopa? | Open Subtitles | لماذا لا ينبغي بي تناول الحساء ؟ |
| Porque devo fazer isso. | Open Subtitles | لماذا ينبغي بي فعل هذا ؟ |
| Eu devia tentar encontrá-la. Por favor? | Open Subtitles | ينبغي بي محاولـة العثور عليهـا , من فضلك ؟ |
| Fica melhor em ti, mas eu provavelmente devia ficar com ele | Open Subtitles | تبدوا أفضل عليكِ ولكن ينبغي بي التمسك بها |
| devia vingar-me era contra ela. | Open Subtitles | هذه هي التي ينبغي بي أن أنتقم منها |
| Só uma vez, devia ter feito isso. | Open Subtitles | كان ينبغي بي أن أفعل هذا لمرة واحدة |
| É dela que me devia vingar. | Open Subtitles | هذه هي التي ينبغي بي أن أنتقم منها |
| O que devia ter feito à 50 anos. | Open Subtitles | ما كان ينبغي بي فعله منذ 50 سنة |
| devia ter sido canalizador como tu! | Open Subtitles | كان ينبغي بي العمل كسمكري مثلك |
| Sim, pois devia. Tens razão. | Open Subtitles | اجل ، كان ينبغي بي ذلك أنت محق |
| Ia... Não devia. | Open Subtitles | كلّا، لم أكن سأتي، لا ينبغي بي ذلك |
| O que devo fazer? | Open Subtitles | ولا أعرف ما الذي ينبغي بي فعله - ... حسنًا - |
| - Porque devo abrir a porta? | Open Subtitles | لماذا ينبغي بي أن أفتح بك؟ |
| Diga-me por que razão devo deixá-lo entrar. Catalan. | Open Subtitles | أخبرني لماذا ينبغي بي إدخالك |