| - deveríamos estar tentando discar para esses planetas desde o começo. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية |
| Sim...se se esqueceu ou se enganou no dia deveríamos esquecer | Open Subtitles | اجل,ربما انها نست,او اعطت الموعد الخاطئ ربما ينبغي علينا ان ننسى الأمر |
| Querida, acho que deveríamos tentar fugir. | Open Subtitles | عزيزتي اعتقد ينبغي علينا ان نتمهل قليلا |
| Lois, sabes o que devíamos fazer agora? | Open Subtitles | تعلمين ماذا ينبغي علينا ان نقوم به الآن ؟ |
| Vou ficar em casa e fazer bolinhos. Será que devíamos casar? | Open Subtitles | انا سوف ابقى في المنزل واعد بعض الحلويات هل ينبغي علينا ان نتزوج ؟ |
| Julgo que sim Bem então deveríamos rezar | Open Subtitles | أ تشعر بأنك قادر على فعلها؟ - أ تريد الحقيقة, انا خائف- اذا,ينبغي علينا ان نصلي |
| Acho que deveríamos ir. | Open Subtitles | اعتقد ينبغي علينا ان نذهب |
| Acho que devíamos rastrear suas pegadas e cheirar o chão para ver onde marcaram o seu território. | Open Subtitles | اعتقد في الحقيقة ينبغي علينا ان نتعقب اثار اقدامهم ونشم الارض لنرى ان كانوا يقومون بتحديد اراضيهم |
| Acho que devíamos tentar ser apenas bons amigos. | Open Subtitles | اعتقد فقط ينبغي علينا ان نحاول ان نكون صديقين جيدين |
| Acho que devíamos apresentá-lo juntos, amanhã. | Open Subtitles | أعتقد انا وانت ينبغي علينا ان نقدمه معاً يوم غد |
| Sinto que devíamos fazer amor. - Não. | Open Subtitles | اشعر وكأنّه ينبغي علينا ان نتضاجع |
| - Dizes que devíamos tentar. - É isso exactamente que eu digo. | Open Subtitles | -تقول اذاً ينبغي علينا ان نبدأ بها . |