| Sim, só que nunca fazem manutenção e esta coisa pode cair a qualquer momento. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لم يقم أحد بأي إصلاحات هنا ، ولذلك فإن هذا المكان يمكن أن ينهار في أي لحظة |
| A montanha irá desmoronar sobre ele. Seis meses depois, todo o Colorado. | Open Subtitles | الجبل سوف ينهار داخلها , وبعدها بستة اشهر، ستتبعه مدينة كلورادو |
| Graças a Deus que o Comandante mandou-nos sair antes do prédio desabar, ou eu teria morto todo o batalhão. | Open Subtitles | نشكر الرب أن الرئيس أمرنا بمغادرة المبنى قبل أن ينهار المبنى او كنت سأتسبب بمقتل كل رفاقي |
| Deves sentir que o teu mundo está a desmoronar-se. | Open Subtitles | لابُد أنك تشعُر أن العالم ينهار مِن حولك |
| E se achas que fico a ver tudo o que construí ruir... | Open Subtitles | وإن كنت تظن أنني سأقف جانباً بينما ينهار كلّ ما بنيت |
| Depois volta ao seu alojamento vai-se abaixo e chora, porque está convencido de que não há esperança. | TED | وعاد الى مخدعه لكي ينهار هناك وينتحب لانه أدرك ان الوضع مزر جداً وان الألمان لم يصدقوه |
| Segundo andar, terceiro andar. De repente, ao construir o terceiro andar, toda a estrutura cai. | TED | طابق ثاني، طابق ثالث، وفجأة، بينما تبني الطابق الثالث، ينهار الهيكل باكمله. |
| Gente, isto está tudo a colapsar. Precisamos sair daqui para fora. | Open Subtitles | كامل المبنى ينهار يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا. |
| Mesmo que o faças ceder e ele telefone ao General, não achas que um militar veterano treinado vai notar o medo na sua voz? | Open Subtitles | حتّى وإن جعلته ينهار وهاتَف اللواء أفلا تعتقد أنّ عسكريّاً متدرّباً ومحنّكاً قادر على سماع الخوف في صوته؟ |
| Estamos sempre a ouvir isso. Como é fácil um agente treinado quebrar. | Open Subtitles | نحن نسمع هذا طوال الوقت كم هو امر سهل بالنسبة لعميل مدرب أن ينهار |
| Depois este novo, o Bob... começou a cair aos pedaços, e... entretanto é uma tempestade de merda atrás de outra. | Open Subtitles | بعد ذلك زوجى الجديد بوب وبدأ ينهار وهكذا مصيبه تلو الأخرى |
| Quando o escudo cair, as radiações de microondas cozerão, literalmente, o nosso planeta. | Open Subtitles | عندما ينهار ذلك الدرع، فان إشعاع الموجات القصيرة بالمعنى الحرفي |
| Espero que o meu palácio não desmoronar a tal audácia. | Open Subtitles | أدعو الله أن قصري لن ينهار .من هكذا جراءة |
| Porque é que tudo, primeiro, tem que desmoronar... desaparecer... cada gesto, cada súplica... antes de perceberes que não estás a ouvir... que és surdo? | Open Subtitles | لماذا يجب على كل شئ أن ينهار أولا؟ ويختفي كل إيماءة، وكل حركة |
| Meu Deus, o meu mundo está a desabar. | Open Subtitles | يا إلهي ، يا رفاق ، كامل عالمي ينهار لأجزاء |
| O universo não vai desabar ou assim se tu dançares? | Open Subtitles | ألن ينهار الكون أو ما شابه إذا رقصت ؟ |
| Se alguém tem direito a desmoronar-se neste momento, essa sou eu, mas agora não tenho tempo. | Open Subtitles | إذا كان بكم شخص يجب أن ينهار الآن كالجبل الجليدى فهو أنا لكنالآن، ليس لدىّ الوقت |
| Isso deixou-a com um medo constante de que tudo, de repente, possa ruir. | Open Subtitles | وقد ترك ذلك فيها .. خوفاً مستمراً .. أن كلّ شئ قد ينهار فجأة |
| Mesmo depois de a casa ir abaixo e não sobrar mais nada, as telhas de vidro ainda lá estarão. | TED | بعدما ينهار المنزل، ولا يتبقى أي شيء، ستظل الألواح الزجاجية سليمة. |
| 29 minutos depois, a Torre Norte cai também, desmoronando-se em aproximadamente 10 segundos. | Open Subtitles | لاحقا وبعد 29 دقيقة ينهار البرج الشمالى مباشرة فى 10 ثوانى تقريبا |
| Nós estamos aqui, nenhum de nós tem medo que o teto vá colapsar sobre nós, não porque verificámos, mas porque temos bastante certeza que as normas de construção aqui são boas. | TED | نحن هنا، لا أحد منا يخاف أن ينهار علينا السطح، ليس لأننا فحصناه، لكننا لأننا جدا متأكدون أن معايير البناء هنا جيدة. |
| Mal lhe toquei no dedo. O velho vai ceder. | Open Subtitles | فقط لويت اصبعاَ سوف ينهار العجوز لا يهمني سوء التصرف |
| Dizem-lhe que se mande lá para o meio sem qualquer treino que o ajude a não quebrar. | Open Subtitles | وطلبتم منه العمل بدون اي تدريب لتتأكدوا من انه لن ينهار |
| Se ela explodir, o edifício entrará em colapso levando-vos ele. | Open Subtitles | اذا أنفجرت سوف ينهار المبني و يأخذ أرواحكم معها |
| O tempo não desmoronou. | Open Subtitles | الزمن لم ينهار. |
| Quando não apareceste naquele dia tudo à minha volta começou a desfazer-se. | Open Subtitles | عندما لم تأت في ذلك اليوم بدأ كل شيء حولي ينهار |
| Tenho este stand à 27 anos, e ele está a morrer à frente dos meus olhos. | Open Subtitles | أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني |
| Ferida de bala. Estamos a perdê-lo. | Open Subtitles | جرح بسبب طلق ناري، إنّه ينهار |