| Pode levar-nos ao seu cofre, e assim podemos apanhar-lhe o dinheiro todo. | Open Subtitles | سوف يوصلنا إلى خزنته، عندها سنحصل على ماله |
| Mas como é que forjar o tiro no SECNAV vai levar-nos ao chantagista? | Open Subtitles | -لكن كيف يكون التظاهر بإطلاق الرصاص على وزير البحرية يوصلنا إلى الميتز؟ |
| Ele vai levar-nos ao club esta noite. | Open Subtitles | وهو ستعمل يوصلنا إلى جنوب نادي الليلة. |
| Desenterrar o passado não nos levará a lado nenhum. | Open Subtitles | يبدو أن نبشنا الماضي لن يوصلنا إلى أي شيء. |
| - Não nos levará a lugar nenhum. | Open Subtitles | -انتظر، هذا لن يوصلنا إلى أيّ مكان |
| - Não nos serve de nada caminhar. Estamos num reino diferente. | Open Subtitles | السير لن يوصلنا إلى هناك بأيّ حال فنحن في عالَم آخر |
| - Não nos serve de nada caminhar. Estamos num reino diferente. | Open Subtitles | السير لن يوصلنا إلى هناك بأيّ حال فنحن في عالَم آخر |
| vai levar-nos aos traficantes que vendem drogas para quem está a aprisionar essas raparigas. | Open Subtitles | وقال انه سوف يوصلنا إلى تجار الذين يبيعون المخدرات لأيا كان عقد تلك الفتيات أسيرة |
| Sabem, discutir não vai levar-nos a lado nenhum. | Open Subtitles | جدالكم لن يوصلنا إلى أي مكان |