| Os cientistas viram 178 animais diferentes numa vértebra de baleia e a maioria nunca fora encontrada em mais lado nenhum. | Open Subtitles | اكتشف العلماء 178 نوع مختلف من الحيوانات على فقرة واحدة من الحوت معظمها لا يُعثر عليه في أي مكان آخر |
| Foi você ou um grupo religioso que teve uma discussão com a vítima dois dias antes de ter sido encontrada morta? | Open Subtitles | حسنٌ، أكان أنت أم مجموعة دينيّة التي دخلت في مُشادة مع الضحيّة؟ قبل أن يُعثر عليه مقتولًا بيومين |
| Preso como espião residente, ele escapou durante o julgamento, e nunca foi encontrado. | Open Subtitles | أعتقل بسبب التجسس هرب أثناء المحاكمة ولم يُعثر عليه أبداً |
| E nunca foi encontrado? | Open Subtitles | ولمْ يُعثر عليه قط؟ |
| Num dia dá-lhe conversa, no dia seguinte é encontrado aos bocados. | Open Subtitles | ذات يوم تقبض عليه اليوم التالي يُعثر عليه مُطع إربًا |
| O que buscam poderia ser encontrado numa só rosa ou num pouco de água. | Open Subtitles | ما كانوا يبحثون عنه يُمكن أن يُعثر عليه في وردة منفردة، أو كمية قليلة من الماء. |
| Há uma carta que tem de ser encontrada e destruída ou o Lowe sai livre. | Open Subtitles | هناك خطاب معين بحاجة أن يُعثر عليه ويُدمر وإلا سيصبح (لو) طليقاً ... |
| Mas o corpo de Anastasia nunca foi encontrado. | Open Subtitles | ولكن جسد (أسنتاسيا) لم يُعثر عليه أبداً |
| Deixa o carro e é encontrado a pé. | Open Subtitles | 50 في الصباح. يُغادر سيّارته، ومن ثمّ يُعثر عليه وهو ماشٍ. |
| Assim, está com ele, mas não nele, e nunca é encontrado. | Open Subtitles | فبتلك الطريقة سيكون معه لكن ليس عليه ولن يُعثر عليه أبداً. |
| Vou continuar a fazer chili e fingir que não passei o verão inteiro à procura de alguém que não queria ser encontrado. | Open Subtitles | وسأتظاهر أنّي لم أبحث طوال الصيف عن أحدٍ لم يود أن يُعثر عليه. |
| Presumindo que ele queira ser encontrado. | Open Subtitles | أنتِ تفترضين أنّه يودّ أن يُعثر عليه أحد. |
| O que buscam poderia ser encontrado numa só rosa ou num pouco de água. | Open Subtitles | ما كانوا يبحثون عنه يُمكن أن يُعثر عليه في وردة منفردة، أو كمية قليلة من الماء. |