| Para benim umurumda değil. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالمال لا أبالي بشأن المال |
| Beraber çalıştığın insanlar umurumda değil. Ben seni görmeye geldim. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن الذين تعملين معه أردت رؤيتكِ فحسب |
| İster onunla görüş, ister yaşa umurumda değil ama onunla evlenme. | Open Subtitles | استمري في مُقابلته إذا أردتِ ذلك عيشي معه ، لا أبالي بشأن ذلك لكن لا تتزوجينه |
| - Başkaları umurumda değil. - Mezarlık muhabbeti bu. | Open Subtitles | ـ لا أبالي بشأن الآخرين ـ كلام فارغ |
| Bu plaklar umurumda mı sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنني أبالي بشأن هذه الاسطوانات ؟ |
| Kumar problemin umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن مُشكلتك مع المُراهنات |
| - Onun hayatı zerre umurumda değildi. | Open Subtitles | لم أكُن أبالي بشأن حياة تلك السيدة |
| Çocuk odaları ve renkler umurumda olmalı ama değil. | Open Subtitles | يجب أن أبالي بشأن غرفته والألوان |
| Fazla mesai yapman umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن ساعات عملك الإضافية |
| Ne vasiyet umurumda, ne ev, ne de başka bir şey. | Open Subtitles | لست أبالي بشأن الوصية، البيت، أي شيء... |
| Artık attırmak umurumda bile değil. | Open Subtitles | لم أعد أبالي بشأن القذف |
| Protokol umurumda bile değil! | Open Subtitles | لست أبالي بشأن تعليماتكما |
| - Hiç umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن ذلك ، حسناً ؟ |
| Ekipman umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن المُعدات |
| umurumda değil. | Open Subtitles | وأنا لا أبالي بشأن ذلك! |
| umurumda değil. | Open Subtitles | توقف ! لا أبالي بشأن ذلك |
| Lucille falan umurumda değil! | Open Subtitles | لا أبالي بشأن (لوسيل) |
| - Malick umurumda değil. | Open Subtitles | -لا أبالي بشأن (مالك ) |