| Ve şimdi ise toprağı duyuyorum, bunu görmezden mi geleyim yani? | Open Subtitles | و الآن أنا أسمع الأرض فعلاً , أتريدني ان أتجاهلها ؟ |
| Diğer yandan, sana teşekkür etmek istiyorum çünkü evliliğim hakkında görmezden geldiğim bazı şeyleri görmemi sağladın. | Open Subtitles | من ناحية أخرى أردتُ شكركِ لانه أظن أنكِ جعلتني أرى بعض الأمور عن زواجي كنت أتجاهلها |
| TV'de, internette, veli toplantılarında kötü haber olacağı zaman görmezden geliyorum. | Open Subtitles | التلفزيون. الإنترنت إجتماعات أولياء الأمور أنا أتجاهلها |
| Açsam mi açmasam mi? | Open Subtitles | هل أجيب عليها أم أتجاهلها ؟ |
| Yoksa açmasam mi? | Open Subtitles | أم أتجاهلها ؟ |
| Umursamadığımdan değil, zorlanıyorum o kadar. | Open Subtitles | أنا لم أتجاهلها ، إنها فقط ليست سهلة بالنسبة لي |
| Umursamadığımdan değil, zorlanıyorum o kadar. | Open Subtitles | أنا لم أتجاهلها ، إنها فقط ليست سهلة بالنسبة لي |
| Tavırlarınızı gördüm fakat maalesef bunu görmezden gelmek zorundayım. | Open Subtitles | رأيت اللافتة وكان ينبغي أن أتجاهلها |
| görmezden gelmiyorum. Tesadüf diye etiketliyorum. | Open Subtitles | لستُ أتجاهلها بل أعتبرها مصادفة |
| Ama sadece görmezden gelmeye devam ettim. | Open Subtitles | ...لكن أنا فقط بقيت أتجاهلها أنت تعلم؟ |
| - Onu görmezden geliyordum resmen. | Open Subtitles | -لقد كنت أتجاهلها كثيراً مؤخراً |
| - görmezden gelmiyordum. | Open Subtitles | -لم أكن أتجاهلها |
| görmezden gelirsiniz. | Open Subtitles | أتجاهلها |