Eğer keşfedilirsek, bu böyle bilinecek. Ama ben onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | لو أننا اُكتشفنا، فليكن لكنني لن أتخلى عنها |
Onlardan daha fazla ben gibi olduğuna dair ufacık bir şans olsan bile onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | إذا كان هناك فرصة أن لديها مني أكثر منهم لن أتخلى عنها |
Bir tek ben kalsam bile onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | وأنا ولهذه المرة حتى، لن أتخلى عنها. |
onu ihbar ederim birinci derecede bir suçtan yargılanır ve yıllarca hapiste yatar. | Open Subtitles | أتخلى عنها , فيتم إدانتها بجناية , و تذهب للسجن لسنوات. |
Yaşlı bir adam olarak, onu yüzüstü bırakmayacağım. | Open Subtitles | و كرجل كبير , لن أتخلى عنها |
Ve ondan vazgeçmeyeceğim. Bu, tartışmaya açık değil. | Open Subtitles | وانا لن أتخلى عنها وهذا غير قابل للتفاوض |
Ve bir anlık delilik yüzünden onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | ولن أتخلى عنها بسبب لحظة جنون |
onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أتخلى عنها. |
onu ihbar ederim Montreal'deki MX-9 babası ve kız kardeşine zarar verir. | Open Subtitles | أتخلى عنها و يتأذى والدها و اختها بواسطة الـ". |
Onu yüzüstü bırakmayacağım. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عنها |
Onu asla bırakmayacağım. | Open Subtitles | لن أتخلى عنها أبدا |
ondan vazgeçmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أتخلى عنها أبداً. |
Lucas, ondan vazgeçmeyeceğim. | Open Subtitles | لوكاس , أنا لن أتخلى عنها |
ondan vazgeçmeyeceğim. | Open Subtitles | إنني لن أتخلى عنها! |