| Bir daha ben olmadan seni hiçbir yere bırakmayacağım. | Open Subtitles | لن أترككِ تذهبين إلى أي مكان بدوني ثانية |
| Bu yüzük taahhütümdür, seni bir daha hiç bırakmayacağım. | Open Subtitles | أعطيكِ هذا الخاتم كوعدِ مني بأنني لن أترككِ ثانية |
| Chloe, buradan ayrılırken bile seni asla terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | كلوي, عندما كنت أريد الرحيل, لم أكن أريد أن أترككِ |
| Seni bırakmam gerek. Artık gidip devi öldürmek zorundayım. | Open Subtitles | يجب أن أترككِ الآن، يجب أن أذهب لقتل العملاقة |
| Oraya daha çok gelmeliydim. Seni yalnız bırakmak niyetinde değildim. | Open Subtitles | وجب أنّ يكون تواجدي إلى جانبكِ أكثر من ذلك، لم أقصد أنّ أترككِ وحيدة. |
| - Gidin, ben yapamayacağım, farketmez. - Seni bırakmıyorum. | Open Subtitles | ــ أذهب, لا أستطيع, هذا لا يهم ــ لن أترككِ |
| Burada olmak seni üzüyorsa üzgünüm ama çalışmam gerekiyor ve seni yalnız bırakamam. | Open Subtitles | آسف إن كان قاسياً عليكِ التواجد هنا، لكن يجب أن أعمل، ولن أترككِ بمفردك |
| Seni yalnız bıraktığım için çok özür dilerim. Söz veriyorum seni bir daha asla yalnız bırakmayacağım. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، لن أترككِ وحدك مجدداً ابداً .. |
| Seni asla bırakmayacağım. bırakamam, birbirimize çok bağlıyız. | Open Subtitles | لن أترككِ أبداً ، لا أستطيع نحن مرتبطتان ببعض |
| Sana biraz yemek satın alacağım, gerçek yemek ve seni bir daha asla yalnız bırakmayacağım; asla. | Open Subtitles | ... و لن أترككِ وحيدة ثانية ، أبداً أعدكِ بهذا |
| Özür dilerim, bebeğim. Bir daha seni hiç bırakmayacağım. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتي لن أترككِ ثانية |
| Bir daha seni bırakmayacağım. Asla. | Open Subtitles | لن أترككِ مجدّداً على الإطلاق. |
| Merhaba kızım, yine birbirimizi bulduk. Seni bir daha asla terk etmeyeceğim söz veriyorum. | Open Subtitles | أهلاً، لقد وجدنا بعضنا البعض لن أترككِ مرةً أخرى، أعدُك |
| Ben seni hiç terk etmedim. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة التي تردي عليا بها؟ لم أترككِ أبدًا. |
| O müşteriyle seni bir daha yalnız bırakmam. | Open Subtitles | فأنا لن أترككِ لوحدكِ مع تلك الزبونة |
| Seni bu dağınıklıkla bırakmak hiç doğru gelmiyor. | Open Subtitles | لايبدو أمراً صائباً أن . أترككِ تتعاملي مع كلّ هذه الفوضى |
| Yapmam gereken bir iş var, ve seni burada tek başına bırakmıyorum. | Open Subtitles | أحتاج لقضاء بعض الامور ولن أترككِ هنا لوحدك |
| Ne kadar şanslısın ki yaptığın şeyden sonra, seni duvarın içinde bırakmadım. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أنني لم أترككِ تعلقين خلال الحائط بعد كل ما فعلتيه |
| Madem tehlikeli seni yalnız mı bırakayım? | Open Subtitles | إذاً، إذا كان الأمر خطير، فيجب عليّ أن أترككِ وحدكِ |
| Kyle'a mesaj atıp bizimle barda buluşmasını söyleyeceğim çünkü seni tüm bunlarla, bu hâlde yalnız bırakacak değilim. | Open Subtitles | لأنني لن أترككِ لوحدكِ هكذا مع كل هذا |
| Seni burada bırakıp gitmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أترككِ هنا فحسب. |
| Maalesef gitmene izin veremem. | Open Subtitles | للآسف ولصالحنا ، لا يمكنني أن أترككِ ترحلين |
| Senden ayrı kaldıkça, kapıdan çıkıp gitmene izin vermek zorlaşıyor. | Open Subtitles | .. كلما قضيت وقتاً أكثر بعيداً عنكِ كلما صعب علىّ أن أترككِ تغادرين |
| Seni asla bırakmamalıydım. | Open Subtitles | كان يجب على أن لا أترككِ تخرجِين من هذا الباب. |
| Ölmene izin vermeyeceğim o yüzden endişelenme. | Open Subtitles | فأنا لن أترككِ لتموتي ، لذا لا تكوني خائفة جداً |