| Bizi yalnız bırakın, hepiniz, sen de kardeşim. | Open Subtitles | أتركونا ... كلكم أنت أيضا .. يا أخى |
| Nöbetçiler! Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | أيها الحرس، أتركونا. |
| Muhafızlar, Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | ايها الحارس أتركونا وحدنا |
| Hiç bir soruya cevap vermiyor. Gidin buradan. | Open Subtitles | -أنها لن تجيب أى أسئلة فقط أتركونا وحدنا |
| Gidin, Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | إذهبوا، أتركونا لوحدنا |
| Yalnız bırakın bizi, dışarı. Derhal! | Open Subtitles | نحتاج للخصوصية , أتركونا .هيا |
| Fransa'nın Kraliçesi değilim artık. Bizi yalnız bırak. | Open Subtitles | لم أعد ملكة فرنسا. بعد أسبوعين... أتركونا. |
| Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | أتركونا على أنفراد. |
| Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | و أتركونا بمفردنا |
| Şimdi Bizi yalnız bırakın. Ned'le konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | الأن أتركونا جميعكُم أريد التحدث إلى (نيد) |
| Güzel, Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | حسنا أتركونا لوحدنا |
| Lütfen Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | أتركونا لوحدنا لطفاً |
| - Sadece ben hayatta kaldım. - Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | ـ وأنا كنتُ الناجي الوحيد ـ أتركونا! |
| - Hye Won. - Siz Gidin. | Open Subtitles | هاى وون - أتركونا فحسب الان - |
| Gidin. | Open Subtitles | أتركونا. |
| Gidin! | Open Subtitles | أتركونا. |
| bırakın bizi. | Open Subtitles | أتركونا. |
| Bizi yalnız bırak. | Open Subtitles | أتركونا |
| Bizi yalnız bırak. | Open Subtitles | أتركونا |