| O yüzden, onu emekliye ayırdık, ve davayı ben aldım. | Open Subtitles | لهذا السبب وضعناه في الإسطبل ولهذا أتولى أنا هذه القضية |
| ben kontrolu alırım etrafında dolaştırır... ve aşağı indiririm, burada ayarlarım, yüksekliği şurada, eğim, denge... ve aya yumuşakça ineriz. | Open Subtitles | ثم أتولى أنا القيادة و أطير بها أتحكم في الإرتفاع و الإتجاه |
| Sabahın dördü. Kısa çöpü ben çektim. | Open Subtitles | الرابعة صباحاً أتولى أنا هذه المهام الصعبة |
| Camı aç ve ben konuşayım, tamam mı? | Open Subtitles | إفتح النافذه ودعنى أتولى أنا الحديث .. حسناً ؟ ؟ |
| Eğer patronluk yapıp emir vereceksen, biraz cesaretlensen iyi olur yoksa konrtolü ben olıyoru. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون الرئيس و تظل تعطي الأوامر من الأفضل أن تبدأ في تستجمع بعض الشجاعة و إلا، سوف أتولى أنا المهمة |
| Canım ben hallederim | Open Subtitles | أحبك كما يحب الفتى البدين الكعك إذا وصل الأمر لهذا فسوف أتولى أنا الموضوع |
| İnsanları ben konuşturuyorum, övgüyü sen alıyorsun. | Open Subtitles | أتولى أنا أمر الناس وتتولى أنت أمر التقارير ولقد أحسنتَ في عملك ذاك حتى الآن |
| Bak, o aileden biri, Chris. Tamam mı? - Bu yüzden bunu yapan ben... | Open Subtitles | اسمع يا كريس إنها فرد من عائلتي لذلك يجب أن أتولى أنا الأمر |
| - Bunu ben hallederim. Sen eve git. | Open Subtitles | حسناً، سوف أتولى أنا كتابة التقرير. |
| Yorgun görünüyorsun. ben devralayım mı? | Open Subtitles | تبدو مُتعبًا، لمَ لا أتولى أنا الأمر؟ |
| Filmi ben devralıyorum. | Open Subtitles | سوف أتولى أنا هذا الفيلم |
| Peki neden ben halledeceğim? | Open Subtitles | ولمَ أتولى أنا الأمر؟ |
| Peki neden ben halledeceğim? | Open Subtitles | ولمَ أتولى أنا الأمر؟ |
| İstersen ben kullanabilirim. | Open Subtitles | هل أتولى أنا القيادة؟ |