"أحد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • kimsenin
        
    • birisi
        
    • kimse
        
    • Biri
        
    • Herkes
        
    • Birinin
        
    • Birileri
        
    • olan var
        
    • Birilerinin
        
    Hiç kimsenin, beğendiği kadının bir Yahudi olduğunu bilmesini istemiyor. Open Subtitles إنه لا يريد أي أحد أن يعرف أنه يستمتع باليهود
    Başında bekliyoruz, kimsenin dokunmadığından ve bir şey almadığından emin olmak için. Open Subtitles مراقبته، للحرص على أن لا يلمسه أحد أن لا يهرب به أحد
    - Sence birisi kulübümüze katılacak mı? - Ben kimse katılsın istemiyorum. Open Subtitles أتعتقدين أن أحدا سينضم إلي نادينا لا أريد لأي أحد أن ينضم
    Bunu daha önce kimse yapmamıştı. O zamanlar 26 yaşındaydım. TED لم يسبق لأي أحد أن قام بمثل هذا من قبل.
    Biri gelip de, geminin Singapur'a yönlendiğini söyleyecek olsaydı ne derdiniz? Open Subtitles ـ لو أخبرك أحد أن هذه السفينة متجهه لـسنغافورة ماذا ستقول
    Herkes bildiğinde, bir şey yapmak isteyeceklerini düşünmüştü, ama aslında kimse bilmek istemiyordu. TED ظنَّت بأنه عندما يعلم، سوف يريدون أن يقوموا بعمل شيء ما، لكن في الواقع لم يرد أحد أن يعرف.
    - Birinin tekneyi yönetmesi lazım. - Yemin ettin mi? Open Subtitles ـ يجب على أحد أن يوقف المركب ـ هل أقسمت؟
    Bu bir avize, ve evet. kimsenin buradan sallanmasını istemiyorum. Open Subtitles إنها ثريا ونعم لا أريد أي أحد أن يتدلى منها
    Evet ve kimsenin senin görevini suistimal etmesine izin vermezsin, değil mi? Open Subtitles ولن تدعي أي أحد أن يتحكم في من تحت عنايتك, أليس كذلك؟
    Herkesi o kadar çok seviyorum ki kimsenin gelip, aramıza girmesini istememiştim. Open Subtitles فقط .. أحب الجميع جداً لم أرد أي أحد أن يأتي ويتدخل
    Ayrıca bütün dünya üzerinde kara kutuları burada aramak kimsenin aklına gelmez. Open Subtitles وآخر مكان في الأرض، يُفكر أحد أن يبحث عن الصندوق الأسود فيّه
    Eğer birisi Missy'nin Follop Tüpü'ne girmek isterse cesedimi çiğnemek zorunda kalacak. Open Subtitles إذا أراد أحد أن يصل لقناة فالوب فعليه أن يمر من خلالي
    birisi lütfen bana bu binadan nasıl çıkacağımı söyleyebilir mi? Open Subtitles هل يستطيع أحد أن يخبرني كيف الخروج من هذا المبنى؟
    Şimdi, eğer birisi içeceğime dokunmaya kalkarsa hiçbirine acıma, tamam mı? Open Subtitles إذا حاول أحد أن يمسّ شرابي فلا تأخذكِ به رحمة، اتّفقنا؟
    - Senin yardımını istemiyorum! - kimse senden Baba'yı oynamanı istemedi! Open Subtitles لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد
    Siz bunu istemiyorsanız, karar sizin. Ama kimse sizin yerinize geçmeye çalışmıyor, efendim. Open Subtitles إذا لم ترغب بذلك فأنت صاحب الكلمة الأولى, ولا يستطيع أحد أن يجادلك
    Eğer Biri senden beni tanımlamanı istese söyleyeceğin ilk şey ne olurdu? Open Subtitles إن طلب منك أحد أن تصفني له ما أول شئ تقوله له؟
    Ama bu durumun hallediliş şeklinin, olması gerekenden çok uzak olduğunu Herkes görebilir. Open Subtitles يمكن لأى أحد أن يرى أن طريقة تعاملنا مع الموقف كانت أقل من المتوقع
    Birinin ona yardım etmesi gerekiyordu ve yardım eden yine ben oldum. Open Subtitles كان على أحد أن يساعده في ذلك الوقت، أيضا، وكان ذلك أنا.
    Nasıl oluyor da Birileri çıkıp 'Ben ona aşığım' diyebiliyor gerçekten? Open Subtitles إذاً كيف لأي أحد أن يقول بأنه مغرم بشخص محدد ؟
    Bana boggart'ın neye benzediğini tarif edebilecek olan var mı? Open Subtitles هل يستطيع أحد أن يصف لي البوجارت؟ ؟ -لا أحد؟
    Biliyor musun, aslında gelmek isterdim, ama Birilerinin Brittany'e göz kulak olması gerek. Open Subtitles يجب على أحد أن ينتبه لبريتني أعني ذلك المكان المميز الذي تعيش فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus