"أحد رجالنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Adamlarımızdan biri
        
    • bizden biri
        
    • Adamlarımızdan birini
        
    • Bir adamımız
        
    • bizimkilerden biri
        
    • adamlarımdan birini
        
    • Bizden birini
        
    • Bizimkilerden birini
        
    • adamlarımızdan birinin
        
    • Bizim adamlardan birinin
        
    • Bizim adamlarımızdan birisi
        
    Ve o komunist yüzünden Adamlarımızdan biri omurgasından ciddi şekilde yaralandı. Open Subtitles وبسبب ذلك االشيوعي أحد رجالنا تحمّل جرح حادّ إلى العمود الفقري.
    Ne bulduk? Adamlarımızdan biri Avigon Tarikatı'na rutin izleme yapıyordu. Open Subtitles أحد رجالنا الذين يعملون روتينا مراقبة على مجموعة الطائفة -
    Şarap garsonu da bizden biri. Open Subtitles أعتقد أن ناذل النبيذ هو أحد رجالنا
    Adamlarımızdan birini bu şoförün ve asistanının peşine tak. Open Subtitles لذا رأيت نصيبى من الأحداث السيئة كلفى أحد رجالنا
    Bir adamımız tesadüfen içeri girmiş ve vurmuşlar. Open Subtitles أحد رجالنا تدخل,فأطلقوا علية النار
    bizimkilerden biri olamaz. Neye bakacaklarını bilmez onlar. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكن أن يكون أحد رجالنا كيف علموا بشأن الأمر ليبحثوا عنه؟
    Sizin destek şefiniz adamlarımdan birini kaçırıp bir pazarı yakıp kül etti. Open Subtitles رئيس الدعم خاصتك اختطف أحد رجالنا ثمّ حرق سوقًا شعبي
    Eğer bizim Adamlarımızdan biri olduğunu kanıtlamayı başarırlarsa, ne tür bir felaket olacağını söylememe gerek yok herhalde. Open Subtitles ,لو تمكنوا من إثبات أنه أحد رجالنا فلاداعي أن أخبرك أي كارثة سنتعرض لها
    Adamlarımızdan biri müdahalede bulundu ben işini bitirmeden evvel bacağına bir mızrak sapladı. Open Subtitles أحد رجالنا تدخل طعنه في الساق قبل أن أقتله
    Adamlarımızdan biri araya girdi ve ben işini bitirmeden önce bacağına mızrak sapladı. Open Subtitles أحد رجالنا تدخل و طعنهُ فى قدمه قبل أن أنتهي منهُ.
    -Ama bizim Adamlarımızdan biri de göz kulak oluyor. Open Subtitles ولكن لدى أحد رجالنا يقوم بمتابعتها أيضا
    bizden biri vuruLdu. Open Subtitles شخص ما قتل أحد رجالنا
    Efendim, o bizden biri. Open Subtitles سيدي، هو أحد رجالنا
    Haydi, Jack, kendi Adamlarımızdan birini ajan yapabilecek zamanımızın olmadığını biliyorsun. Open Subtitles تعرف أنه ليس لدينا الوقت لوضع أحد رجالنا متخفياً
    Adamlarımızdan birini arkasına takalım, hareketlerini gözetlesin. Open Subtitles سنجعل أحد رجالنا يتعقّبه ويراقب تحرّكاته
    Hademe kılığında Bir adamımız onu takip ediyor. Open Subtitles أحد رجالنا في هيئة بواب يراقبه
    Hey, bizimkilerden biri motosikletten düştü. Bu Charlie McCoy! Open Subtitles سقط أحد رجالنا, إنه تشارلي مكوي
    Çünkü bir saat önce adamlarımdan birini oradan zor kurtardık. Open Subtitles ...لأنني كنت بواحد قبل أقل من ساعة حيث عملنا بالكاد على إنقاذ أحد رجالنا
    Biz onlardan birini düşürdük, onlar da Bizden birini öldürmek zorunda kaldılar.. Open Subtitles لقد سحبنا أحد رجالهم لذلك قاموا بقتل أحد رجالنا.
    Bizimkilerden birini gönder casusluk yapsın Open Subtitles أرسل أحد رجالنا ليتجسّس وياتينا بالاخبار
    adamlarımızdan birinin, platforma bir bomba yerleştirdiğini mi ileri sürüyorsunuz? Open Subtitles مفجر؟ أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟
    Bizim adamlardan birinin ondan çaldığı 130 bini geri ödemezsem beni öldüreceğini söylüyor. Open Subtitles يقول أنه سيقتلني إذا لم نعد نقوده. مائة وثلاثون ألف دولار، سرقها منه أحد رجالنا.
    Bizim adamlarımızdan birisi korumaymış gibi yanında olacak. Open Subtitles سيكون أحد رجالنا معكِ كحارس شخصى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus