Aslına bakarsanız, neredeyse hiç kimse fark etmemiş ve hiç kimse umursamamıştır. | Open Subtitles | في الحقيقة انه في ذلك الوقت لا أحد لاحظ ولا أحد إهتم |
Şortumdaki ıslaklık gittikçe genişlemeye başladı ama kimse fark etmiyordu. | Open Subtitles | لذا هذه... هذه النقطة المظلمة بدأت تكبر و تكبر لكن لم يبدوا أن أحد لاحظ |
Bulunduğu yer insan kaynıyordu ama Sharon Kirby'nin boğazının kesildiğini kimse fark etmedi. | Open Subtitles | المكان كان يغْصُ بالناس، رغم ذلك بطريقةٍ ما، لا أحد لاحظ قطع حنجرة (شارون كيربي) |
Şimdiye dek kimse farketmemiş ama üç gece öncesinin güvenlik kayıtlarında bir saatlik bir boşluk var. | Open Subtitles | كما اعتدنا ان نفعل حسنا، لا أحد لاحظ حتى الآن، لكن هناك فجوة لمدة ساعة في فيديو المراقبة |
Başka kimse farketmemiş gibiydi. | Open Subtitles | لا أحد لاحظ ذلك. |
Sence fark eden olmuş mudur? | Open Subtitles | هل تعتقد أي أحد لاحظ هذا ؟ |
fark eden oldu mu? | Open Subtitles | أي أحد لاحظ ذلك؟ |
Başka kimse fark etmemişti bile. | Open Subtitles | لا أحد لاحظ حتى |
kimse fark etmeden girip çıktım. | Open Subtitles | . دخول وخروج لا أحد لاحظ |
Kaybolduğunu fark eden oldu mu bilmem ama Mösyö Gustave'la başımıza bir şey gelirse... | Open Subtitles | لا أعرف إن كان أحد لاحظ إختفائها بعد ولكن إذا حصل شيء لي (وللسيد( غوستاف.. |
Pekala... Bende farklı bir şeyler fark eden oldu mu? | Open Subtitles | ... هل أحد لاحظ أي شيء |