"أحضرتكِ إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • getirdim
        
    Seni buraya getirdim çünkü belki bana biraz yardım edebileceğini umuyordum. Open Subtitles لقد أحضرتكِ إلى هنا على أمل أن تمنحيني القليل من مساعدتكِ.
    Seni tünelde bulup, o cehennemden çıkardım ve cennete getirdim. Open Subtitles لا أريد سماع كلمةٍ منكِ لقد وجدتكِ بذلك النفق و قمتُ بإخراجكِ من ذلك العذاب و أحضرتكِ إلى النعيم
    Seni buraya getirdim. Sana yardım etmek için kendi hayatımı ortaya attım. Open Subtitles أحضرتكِ إلى هنا و جازفتُ بسلامتي لأساعدكِ
    Dinle, seni burada güvende ol diye getirdim ama yine oldu. Open Subtitles اسمعي، لقد أحضرتكِ إلى هنا كي أبقيكِ في أمان لكن ذلك حدث مجدداً
    Bu yüzden seni buraya getirdim. Open Subtitles ولهذا السبب أحضرتكِ إلى هُنا لوضع نهاية لهذا الأمر.
    Sizi buraya getirdim çünkü bana duyduğunuz ilginin mesleki olduğunu sanıyorum. Open Subtitles ولقد أحضرتكِ إلى هنــا لأنني أُصــدق أن إهتــمامكِ بي فقط إهتمــام مهني
    Bu yüzden seni buraya getirdim. Open Subtitles لهذا السبب أحضرتكِ إلى هنا
    İşe yaradı. Seni buraya getirdim işte. Open Subtitles لقد نجحت، أحضرتكِ إلى هنا
    Seni buraya ben getirdim. Open Subtitles أنا أحضرتكِ إلى هذا المكان لذلك...
    Seni buraya ben getirdim. Open Subtitles أحضرتكِ إلى هنا
    Bayıldın, ben de seni buraya getirdim. Open Subtitles -لقد فقدتي الوعي ولذلك أحضرتكِ إلى هنا.
    Seni buraya ben getirdim. Open Subtitles أنا أحضرتكِ إلى هنا.
    Ben de buraya getirdim. Yani evime. Open Subtitles لقد أحضرتكِ إلى هنا في منزلي.
    Ben de buraya getirdim. Yani evime. Open Subtitles لقد أحضرتكِ إلى هنا في منزلي.
    İşte bu yüzden seni buraya getirdim. Open Subtitles لهذا السبب أحضرتكِ إلى هنــا
    Seni bunun için getirdim. Open Subtitles لهذا السبب أحضرتكِ إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus