| Onu Arnold Gundars'a sattım. Şimdi götür beni! | Open Subtitles | لقد بعت الطائرة إلى "أرنولد جاندرز" والآن أخرجنى من هنا |
| Onu Arnold Gundars'a sattım. Şimdi götür beni! | Open Subtitles | لقد بعت الطائرة إلى "أرنولد جاندرز" والآن أخرجنى من هنا |
| Bırak çıkayım! | Open Subtitles | ! أخرجنى |
| Bırak çıkayım! | Open Subtitles | ! أخرجنى |
| Mecbur edin onları! Beni buradan çıkarın. Beni nehre götürün. | Open Subtitles | إنقضّوا عليهم أخرجنى من هنا خُذنى الى النهر أميرة |
| Beni bu şehirden çıkartın. Bütün kadınlar çok güzel. | Open Subtitles | ، أخرجنى من هذه البلدة كل النساء جميلات |
| Mike, Çıkar beni burdan! | Open Subtitles | مايك , أخرجنى من هنا |
| Bekle, bekle. Çıkart beni. Hayır. | Open Subtitles | أوه أوه أخر إنتظر إنتظر أخرجنى لا أوه |
| götür beni buradan kardeşim. | Open Subtitles | أخرجنى من هنا أخى أنتظر , فقط .ـ |
| götür beni buradan dedim! | Open Subtitles | قلت أخرجنى من هنا |
| * Karanlık diyarlara götür beni * | Open Subtitles | أخرجنى من الظلام |
| * Karanlık diyarlara götür beni * | Open Subtitles | أخرجنى من الظلام |
| * Karanlık diyarlara götür beni * | Open Subtitles | أخرجنى من الظلام |
| - çıkarın beni buradan! | Open Subtitles | فقط أخرجنى من هنا إنه يفقد الكثير من الدماء |
| Evet, çıkarın beni buradan. Kalbimi dinleyin. Göreceksiniz. | Open Subtitles | نعم, أخرجنى من هنا,واسمع قلبى ستعرف |
| Beni bu şehirden çıkartın. Bütün kadınlar çok güzel. | Open Subtitles | ، أخرجنى من هذه البلدة كل النساء جميلات |
| Beni buradan çıkartın! | Open Subtitles | ! أخرجنى من هنا |
| Kurtar beni! Çıkar beni buradan pis domuz! | Open Subtitles | أخرجنى من هُنا. |
| - Max! Çıkar beni buradan! | Open Subtitles | -ماكس, أخرجنى من هنا |
| Bekle, bekle. Çıkart beni. Hayır. | Open Subtitles | أوه أوه أخر إنتظر إنتظر أخرجنى لا أوه |
| Çıkart beni buradan , seni Hynerian böceği! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا أيها الهاينريان الكسول |