| "Özel asistanınızı öldürdüler, beni de sizi öldürmem için gönderdiler. " | Open Subtitles | " قتلوا سكيرتك الخاصة بدون اى ذنب و أرسلونى لقتلك " |
| Beni sizi Fransa'ya geri götürmek için gönderdiler. | Open Subtitles | لقد أرسلونى لأصطحبك إلى فرنسا. |
| Kaveri ve Gita Arazi icarı için Beni gönderdiler. | Open Subtitles | كافيري و جيتا أرسلونى بخصوص ايجارالأرض |
| Beni sizi nasıl eğittiğini görmem için yolladılar. Uyguladığı yöntemleri, bu bir iş. | Open Subtitles | أرسلونى لأرى كيف يدربكم والخرائط أحتاجها انها عملى |
| Benimle anlaşman için yolladılar, değil mi? | Open Subtitles | أرسلوك للإتفاق معى .. أليس كذلك أرسلونى |
| Beni aşağıdan yolladılar. Onun yanında olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | لقد أرسلونى من تحت أعتقدت أنك ستكون معه |
| Demek ki beni çok erken gönderdiler. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنهم أرسلونى مبكراً جداً |
| Sonra seni Ruslar'la çalışmaya gönderdiler. | Open Subtitles | و لذا أرسلونى للعمل مع الروس |
| Seni bulmam için gönderdiler. | Open Subtitles | لقد أرسلونى لكى أبحث عنك. |
| Sonra beni buraya geri gönderdiler. | Open Subtitles | ولقد أرسلونى هنا ثانيه |
| Beni gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلونى بعيداً |
| Arkadaşların, gerçek arkadaşların, Aidan ve Josh beni buraya seni bulmam için yolladılar. | Open Subtitles | أرسلونى هنا لأبحث عنكِ.. |
| Çünkü seni bulmam için beni buraya onlar yolladılar. | Open Subtitles | لأنهم أرسلونى هنا لأبحث عنكِ. |