"أرى سبباً" - Traduction Arabe en Turc

    • sebep göremiyorum
        
    • neden göremiyorum
        
    • bir neden görmüyorum
        
    • sebep görmüyorum
        
    Evet, Hakimin yetişkin mahkemesinde kafaleti reddetmesi için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles نعم, لا أرى سبباً يجعل القاضي في محكمة للبالغين يرفض الكفالة
    Adam bugüne kadar kendisine söylenen hiçbir şeyi yapmadı. Bugünden sonra yapması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لم ينفذ أية أوامر لا أرى سبباً أن يبدأ الآن
    Eğer bana bu şekilde davranılacaksa burada kalmam için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى سبباً لبقائي هنا إن كانت تلك هي الطريقة التي أعامل بها
    Arkadaşlarımın fikirleri benimkinden farklı değilse eğer istediğinizi yapmak için bir neden göremiyorum. Open Subtitles إلا إذا كان يختلف معي زُملائي هُنا لا أرى سبباً للنظر في طلبك
    Bunu kaba bir adamla.. ..ve sönük bir kadınla paylaşmak için bir neden görmüyorum. Open Subtitles لا أرى سبباً لاقتسام النقود مع ذلك الفظّ و تلك المملة
    Ama sözüne güvenmemek için bir sebep görmüyorum. Open Subtitles ولكني لست أرى سبباً يمنعنني من الوثوق في كلمتك.
    Harika bir aşçı olduğun açık ve kendi yerin olduğunda kesinlikle orada yerim, ama menümüzü değiştirmek için hiç bir sebep göremiyorum. Open Subtitles ،من الواضح أنك طباخٌ ممتاز ... و عندما تحصل على مطعمك الخاصه ،سآكل هذا حتماً لكنني لا أرى سبباً مقنعاً لتغيير قائمتي
    Bir çok prosedür hatasını barındıran bu dava dosyasının yeniden açılmaması için, hiç bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى سبباً لعدم إعادة فتح قضية التي ملوثة كثيراً بالأخطاء الإجرائية.
    Evlenmemeleri ve çocuk yapmamaları için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى سبباً يمنعهم من الزواج ويربّون عائلة من باروكات جميلة
    Şimdi bunu değiştirmek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles نعم، لذا أنا لا أرى سبباً لتغيير الأمور الآن
    Annem artık iyi ve ertelemek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles والدتي تحسنت مجدداً ولا أرى سبباً للتأجيل
    Ama bu işin durması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لكنّني لا أرى سبباً لمَ يجب أن يتوقف كلّ هذا العمل.
    Ama bu işin durması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لكنّني لا أرى سبباً لمَ يجب أن يتوقف كلّ هذا العمل.
    Sonunda oradan kurtulduk ve bunu değiştirmek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles وأخيراً تحررنا منها لا أرى سبباً لتغيير ذلك
    İlk parayı ben verdim, şartlar çok güzel bundan vazgeçmek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أنا أول مَن سيتقاضى المال واتفقت معهم على شروط لصالحي ولا أرى سبباً لإيقاف ذلك
    Savunma avukatı olarak devam etmemeniz için bir sebep göremiyorum, Albay Drummond. Open Subtitles إننى لا أرى سبباً أن "الكولونيل " دراموند لا يكمل الدفاع عن المتهم
    Son ödemeler de yapıldı. İşleri tamamlamamak ya da daha fazla konuşmak... için bir neden göremiyorum. Open Subtitles تم تسديد الدفعات النهائية كلها ولا أرى سبباً لعدم تنفيذ المهام
    Aramızda gerginlik olduğunu biliyorum ama şu anki anlaşmamızın bozulması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles أدرك أنّ هناك بعض التوتر بيننا لكنْ لا أرى سبباً لنسقط بفخ الكراهية
    Aramızda gerginlik olduğunu biliyorum ama şu anki anlaşmamızın bozulması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles أدرك أنّ هناك بعض التوتر بيننا لكنْ لا أرى سبباً لنسقط بفخ الكراهية
    Ama siz hiç merak etmeyin. Cezai bir harekete geçmek için bir neden görmüyorum. Elimizde çok daha insancıl bir yaptırım varken hem de! Open Subtitles .ولكن لا تقلق, لا أرى سبباً لمعاقبتها ليس في حال وجود معالجة نفسية لها
    Ve burada kalman için başka bir sebep görmüyorum. Open Subtitles لذلك لا أرى سبباً لبقائك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus