"أريد فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmak istiyorum
        
    • yapmak istemiyorum
        
    • yapmak istediğimi
        
    • yapmak istiyor
        
    • yapmam gerek
        
    • yapmak isterim
        
    • yapmak isteyeyim
        
    • yapmak istememiştim
        
    • yapmak istemiyordum
        
    Ama yine de yapmak istiyorum. Dans etmek istiyorum. Shirelles'ten giyinmek istiyorum. Open Subtitles ولكننى أريد فعل هذا, أريد أن أرقص أريد أن أشغل بعض الموسيقى
    - Bunu yapmak zorunda değilsin. - Biliyorum. yapmak istiyorum. Open Subtitles ليستِ مضطرة ان تفعلي هذا اعلم ، أريد فعل هذا
    - Ne istediğini bilmiyorsun. - Birşey yapmak istiyorum. Open Subtitles ـ لا أظن أنك تعرف ما تريد فعله جيدا ـ حسنا، أنا أريد فعل شيء ما
    Hadi ama, bunu yalnız yapmak istemiyorum ve o çok tatlı biri. Open Subtitles هيا, أنا لا أريد فعل هذا بمفردي و هو شخص لطيف جداً
    Ne kadar yazık, bunu gerçekten yapmak istemiyorum... Open Subtitles لم أكن أريد فعل هذا لكنـي لا أريد أن أفقدك أنت أو كرة البخار
    Neyse, soruna gelirsek bunu yapmak istediğimi sanmıyorum. Open Subtitles على كل حال , بخصوص سؤالك لا أظن أنني أريد فعل هذا
    Anlamsız gelen çok şey yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد فعل الكثير من الأشياء غير المنطقية.
    İşte bu yüzden senin için bunu yapmak istiyorum, kendim için istiyorum. Open Subtitles , لهذا أريد فعل هذا من أجلك أريد فعل هذا من اجل نفسي
    Hayır, ama sanırım istiyorum. Sanırım yapmak istiyorum. Open Subtitles لا، لكن أظنّني أريد فعل هذا أظنّ أنني أريد ذلك
    Sen bana her konuda destek oluyorsun ben de senin için aynısını yapmak istiyorum. Open Subtitles الأمر فقط هو أنك كنت دائماً تدعمني أريد فعل نفس الشيء لك
    Kız arkadaşına çok terbiyesiz ve alçaltıcı şeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد فعل بعض الأمور الشريرة والتصرفات المذلّة لحبيبتك
    Birilerini hayal kırıklığına uğratmaktan o kadar çok korkuyorum ki ...her şeyi mükemmel yapmak istiyorum. Open Subtitles أنا خائفة بشدّة من خيبة الأمل بشكل رهيب في اليوم الأول، أريد فعل ذلك بإتقان
    Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama sanırım bunu burada yapmak istiyorum. Open Subtitles ...أعلم انه يبدو مجنوناً, لكن .أعتقد انني أريد فعل هذا هنا
    Sus! Bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles ــ لا، اصمت ــ لا أريد فعل ذلك، أشعر وكأنني عالق
    Bak, bunu artık yapmak istemiyorum, dönmek istiyorum. Sakin ol, sakin. Open Subtitles صاح , أنا لا أريد فعل ذلك على الإطلاق أريد ان أذهب إلى المنزل
    Vegas'ta arayabileceğim bir adam var ama bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles هناك رجل يمكنني مهاتفتة في فيجاس ولكني لا أريد فعل هذا
    Vegas'ta arayabileceğim bir adam var ama bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles هناك رجل يمكنني مهاتفتة في فيجاس ولكني لا أريد فعل هذا
    Bütün bunları hissetmek istiyorum. Sadece bunu burada yapmak istemiyorum. Tamam mı? Open Subtitles أريد أن أمرّ بكل هذه المشاعر لكنني فقط لا أريد فعل هذا هنا, مفهوم؟
    Aslında benim için hazırladılar ama senin için bir şeyler yapmak istediğimi biliyorlardı, o yüzden. Open Subtitles حسنٌ، هم قاموا بفعل ذلك من أجل ولكنّ ذلك، لعلمهم بأنّني أريد فعل شئٍ لأجلكِ
    - Bunu yapmamız doğru değil. - Sence ben bunu yapmak istiyor muyum? Open Subtitles هذا ليس صحيحاً - تعتقد أنني أريد فعل هذا؟
    Doğru şeyi yapmam gerek. Open Subtitles أريد فعل الأمر الصحيح
    Gideceksem, o seçimi doğru nedenlerle yapmak isterim. Open Subtitles إذا إعتزمت الذهاب أريد فعل ذلك للأسباب الصائبة
    Bunu neden yapmak isteyeyim ki? Open Subtitles ولماذا أريد فعل ذلك بحق الجحيم؟
    Ben de yapmak istememiştim. İlk başta. Open Subtitles لم أكن أريد فعل هذا ليس في البداية
    Bunu yapmak istemiyordum ama bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles حسنا لا أريد فعل هذا لكنك لم تترك لي أي خيار!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus