"أعتاد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • eskiden
        
    • etme alışkanlığı
        
    Burada eskiden toprak yollar ve bataklık otları vardı. Open Subtitles هذا المكان أعتاد أن يكون ملقى لقاذورات الطرق و مستنقع للأعشاب
    Ona şimdi bakınca herhalde anlaşılmaz ama baban eskiden çok çekiciydi. Open Subtitles ربما لا تريد النظر في وجهه الآن لكن أباك أعتاد أن يكون جذاباً بحق
    Biliyorsun, baban eskiden iyi bir aşçıydı. Open Subtitles كما تعلمين، والدك أعتاد أن يكون طباخا جيدا
    Birinizin evimizin önüne park etme alışkanlığı kazanan biri. Open Subtitles والذى هو فجأه أعتاد أن يوقف سيارته أمام منزلنا
    Birinizin evimizin önüne park etme alışkanlığı kazanan biri. Open Subtitles والذى هو فجأه أعتاد أن يوقف سيارته أمام منزلنا
    eskiden böyleydi, zamanla Amerika'ya geldi. Kâr edilebilecek az bir pay vardı. Open Subtitles أعتاد أن الأمر يكون كذلك، بمجرد أن تدخل أمريكا، يمكنك أن تكسب ربح وفير منها.
    Etrafa baksana, şerif. Burası eskiden beş yıldızlı saraydı. Open Subtitles أيها النقيب، أنظر للمكان الذي حولك، إنه أعتاد أن يكون فاخراً.
    Joel eskiden muffinin içine bir delik açıp onu simit gibi düşünürdü. Open Subtitles جويل أعتاد أن يصنع ثقب في الكعك الإنجليزي ويدعي بأنه خبز
    - Burası eskiden daha büyük değil miydi? Open Subtitles مثل حانة؟ ـ أليس أعتاد أن يكون هذا أكبر؟
    Ama sonra arkasına bakıyor eskiden havalimanlarında veya alışveriş merkezlerinde beni geçip arkasına baktığı gibi. Open Subtitles وبعدها ينظر إلي في الخلف كما أعتاد أن يفعل حين يسبقني ركضًا في المطارات أو المجمعات التجارية أو .أين ما يكن
    Babam eskiden beni Garden'daki güreş maçlarına götürürdü. Open Subtitles والدي أعتاد أن يأخذني لحلبة المصارعة بالحديقة
    Eski dinozorlar gibi Tüm bu yağlar eskiden. Open Subtitles "مثل ديناصور قديم لئيم أعتاد أن يكون عليه النفط".
    eskiden bunlarla karanlık işler çevirmişler dostum! Open Subtitles -لقد أعتاد أن يدير العمليات السوادء مع هؤلاء الرجال
    Babam o eskiden Pazar günleri kiliseden sonra barbekü yapardı. Open Subtitles والدي... أعتاد أن... أعتاد أن يقيم حفل شواء كل أحد بعد الكنيسة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus