| Plastiğin kusuruna bakma. | Open Subtitles | أعذرني على الكؤوس البلاستيكية. |
| Dağınıklığın kusuruna bakma, bir türlü şey yapamad... | Open Subtitles | أعذرني على الفوضي، أُفضل الأعتاد بأنها... |
| İki gün boyunca annenle ilgilendikten sonra bir mocha içtiğim için kusura bakma. | Open Subtitles | بعد يومين من الأعتناء بها, أعذرني على التوقف لتناول قهوتي |
| Konuşmam için kusura bakma, Büyük baba. | Open Subtitles | أعذرني على لغتي يا جدي |
| Babandan sormak için kusura bakmayın ama Eğer protokol tam olarak ne ise Kurtulanlar mı var? | Open Subtitles | ...أعذرني على السؤال يا أبتاه لكن ما هو تحديداً الاجراء لو نجا أحدهم ؟ |
| Tanrım. Fransızcam için kusura bakmayın. | Open Subtitles | ياللهول أعذرني على ما أقول |
| Sık yazamıyor olmamı mazur görün, olağanüstü dönemlerden geçiyoruz. | Open Subtitles | أعذرني على اللخبطة" "لكن تلك أوقات استثنائية نعيشها |
| Tanrım, dağınıklık için kusuruna bakma. | Open Subtitles | يا إلهي .. يا إلهي أعذرني على الفوضى |
| Terimin kusuruna bakma. | Open Subtitles | أعذرني على عرقي |
| - Elemanların kusuruna bakma. | Open Subtitles | - - أعذرني على الرجال... |
| - Keller. - Tiyatral için kusura bakma. | Open Subtitles | . (كيلير) - . أعذرني على المسرحية - |
| Deyim için kusura bakma. | Open Subtitles | و أعذرني على التعبير... |
| Dağınıklık için kusura bakmayın. | Open Subtitles | و أعذرني على الفوضى |
| Böldüğüm için kusura bakmayın. | Open Subtitles | أعذرني على المقاطعة. |
| Oğlumun davranışlarını mazur görün. | Open Subtitles | أعذرني على سلوك أبني |
| Oğlumun davranışlarını mazur görün. | Open Subtitles | أعذرني على سلوك أبني |