"أعلم أنك لا" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadığını biliyorum
        
    • farkındayım
        
    • biliyorum ama
        
    • söylemediğini biliyorum
        
    • etmediğini biliyorum
        
    Onlar gibi olmadığını biliyorum, kurban ne görüyorsa sende onu görüyorsun. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تعمل مثلهم، أن ترى ما تراه الضحية.
    Fazla paran olmadığını biliyorum ve bu işin ödemesini sigortadan da alamazsın. Open Subtitles أعلم أنك لا تملكين الكثير من النقود، وهذه مسألة لا يغطيها التأمين.
    Pierce, kimseye bağımlı olmadığını biliyorum, ama sana bağımlı olan insanlara bağımlısın, o yüzden paranı almayacağım. Open Subtitles أعلم أنك لا تعتمد على أحد لكنك تعتمد على وجود أشخاص يعتمدون عليك لهذا لن أخذ مالك
    Armand'dan hoşlanmadığının farkındayım. O yüzden de çok müteşekkirim. Open Subtitles أعلم أنك لا تطيقين أرماند ، لذا إنها تعني الكثير بالنسبة لي
    Beni hatırlamadığını biliyorum ama işte intikamım, hem de İrlanda sitili. Open Subtitles أعلم أنك لا تتذكّريي، ولكن هنا إنتقام صغير على الأسلوب الإيرلندي
    Biliyorum.Şu an böyle bir şey söylemediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أعلم أنك لا تقولين ذلك الآن
    Bak senin hiç iyilik kabul etmediğini biliyorum, ama en azından bir tane verebilir misin? Open Subtitles أعلم أنك لا تقبلين بالمعروف لكن هل يمكنك أن تسدي إلي معروف على الأقل ؟
    Özre sabrınız olmadığını biliyorum, sizi hayal kırıklığına uğrattıysam özür dilerim. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تصبر عن الاعتذار ولكن أنا آسف إذا كنت قد خذلك بأي شكل كان
    İyi, Senin olmadığını biliyorum, Öyleyse bunu yalnız yapacağım sanırım. Open Subtitles حسنًا، أعلم أنك لا تستطيع لذا أعتقد، أنني سأفعل هذا لوحدي
    Ve onun ruhu için dua edeceğim. Çünkü sende olmadığını biliyorum. Open Subtitles وسأصلي لروحها، لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا.
    Üssü korumama ihtiyacınız olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تحتاجني لحراسة القاعدة
    Seninle bu şekilde konuşmama alışkın olmadığını biliyorum ama konu bu değildi. Yanılıyor muyum? Anlıyorum. Open Subtitles حسناً أعلم أنك لا تفضلين حديثي معك هكذا هذا هو المقصد ألن تتفقي ؟ فهمت , شكراً لك يبدوا كان إتصالاً صعباً عليك , وداعاً إنها تريد الطلاق
    Umrunda olmadığını biliyorum, sen kendi durumuna yanıyorsun. Open Subtitles أعلم أنك لا تهتم كما لا يهتم صاحبك
    Senin de ilgin olmadığını biliyorum, bunun yanı sıra... Open Subtitles أعلم أنك لا تهتم بالإضافة لحقيقة
    Benim kadar umurunda olmadığının farkındayım ama babam bana bugün çok garip göründü. Open Subtitles أعلم أنك لا تهتمين كما أهتم لكن يبدوا والدي على غير عادته اليوم فقد توقف عن اللعب
    Kardeşine olanlardan ötürü cevap bulmak için sabırsızlandığının farkındayım. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع الإنتظار حتي تكتشف ماذا حدث لأخيك.
    Burada yaşamadığının farkındayım ama o pencereler oldukça iyiydi. Open Subtitles نظرة. وأنا أعلم أنك لا تعيش هنا بعد الآن، و ولكن تلك كانت النوافذ لطيفة.
    Ondan hoşlanmadığını biliyorum, ama hatırım için arkadaş olmalısınız. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحبه لكن، لأجلي، يَجِبُ أَنْ تَكُونَوا أصدقاءَ الآن
    Şimdi bunu duymak istemediğini biliyorum ama onu yeni evinde gördük ve çok mutluydu. Open Subtitles أعلم أنك لا تود سماع هذا الأن و لكننا رأيناه في شقته الجديدة و هو سعيد
    Gitmek istemediğini biliyorum ama çok başarılı bir okulmuş. Open Subtitles حبيبتى أنا أعلم أنك لا تريدى الذهاب ألى تلك المدرسة و لكن يفترض انها رائعة
    Yalan söylemediğini biliyorum bebeğim. Open Subtitles أعلم أنك لا تكذبين يا عزيزتي
    Yalan söylemediğini biliyorum bebeğim. Open Subtitles أعلم أنك لا تكذبين يا عزيزتي
    Carl, bir şey söylemediğini biliyorum. Hadi dışarı çık. Open Subtitles (كارل)، أعلم أنك لا تقول شيء.
    Yaptığım şeyi kabul etmediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا توافقني على ما أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus