"أعلم أن هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bunun
        
    • bu size
        
    • bu olduğuna eminim
        
    • Biliyorum bu senin
        
    • olduğunun farkındayım
        
    • Biliyorum bu çok
        
    • geldiğini biliyorum
        
    • olduğunu biliyorum
        
    - bunun olacağından emindim. - Bu lanet olası bir saçmalık. Open Subtitles ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين
    Biliyorum bu size garip gelebilir ancak, aynı kişi olabileceğini düşündüm. Open Subtitles أعلم أن هذا غريباً ، لكنني إعتقدت أنها قد تكون مثلها
    Doğru olanın bu olduğuna eminim, Kyle. Open Subtitles أعلم أن هذا هو الصواب يا (كايل).
    Bak Cate, Biliyorum bu senin duymak isteyeceğin en son şey ama ben senin için, olaylara dışarıdan bakıyorum. Open Subtitles انظري ، كيت ، أنا أعلم أن هذا آخر شيء تريدين سماعه ، لكن أنا حريص عليك
    Kötü bir durum olduğunun farkındayım ama o kızlardan olma. Open Subtitles أعلم أن هذا سيء حقا، لكن لا تكوني تلك الفتاة.
    Yüce Tanrım, Biliyorum bu çok saçma ama seninle yalnız kalmamız gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ربي أعلم أن هذا طلب سخيف لكني أشعر بأنه يجب أن أقابلك في السر
    Kulağa garip geldiğini biliyorum ama bundan hiç rahatsızlık duymuyordu. Open Subtitles أعلم أن هذا الكلام غريب و لكنها بدت جيدة عليه
    Biliyordum! Bir gün bunun karşımıza çıkıp başımıza bela olacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أن هذا سيبرز مجدداً يوماً ما ليسبب لنا مشاكل
    Greta, bunun zor olduğunu biliyorum. Ama iyi bir şeyler yapmaya çalış. Open Subtitles غريتا أعلم أن هذا صعب لكن حاولي أن تستفيدي قدر الإمكان منه
    bunun senin için garip olduğunu biliyorum, çünkü benim için de çok garip. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب بالنسبة إليك . لأنه غريب حقاً بالنسبة لي أيضاً
    bu size garip gelebilir ama bence robotlar, bize daha iyi bir insan olmamız için ilham verebilir. TED أعلم أن هذا سوف يبدو غريبا لكني أعتقد أن الروبوتات يمكن أن تلهمنا لنكون بَشَرا أفضل.
    L bu size bir anlam ifade etmeyecek biliyorum, ama ben bu herhangi bir gerçek olduğunu düşünmüyorum, l biz alternatif gerçeklik bir tür olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Doğru olanın bu olduğuna eminim, Kyle. Open Subtitles (أعلم أن هذا هو الصواب يا (كايل
    Doğru olanın bu olduğuna eminim, Kyle. Open Subtitles (أعلم أن هذا هو الصواب يا (كايل
    Önemli olan... Biliyorum bu senin için bir şey ifade etmiyor... Open Subtitles أنا أعلم أن هذا قد لا يبدو منطقياً لك،
    Biliyorum bu, senin için zor bir karardı ve Roma'ya gitmemiz tuhaf ötesi olur. Open Subtitles أعلم أن هذا كان خيارًا صعبًا عليك لتتخذه وقد يكون من المحرج جدًا مصادفة "البابا".
    Çok sıra dışı bir isteği olduğunun farkındayım Ama annen deli değildi Jeanne. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا غريباً جداً، ولكن والدتك لم تكن مجنونه، جان
    Müdürlük işimin biraz dışında olduğunun farkındayım ama seninle dürüstçe bir konuşma yapmak benim sorumluluğumda sanıyorum. Open Subtitles حسنا أعلم أن هذا خاج إختصاصى كمديرةللمدرسة. أحس أن على المسؤلية أنأتحدثمعكبصراحة.
    Biliyorum bu çok garip ama bu hafta bizim... Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريبا ولكن هذه العطلة كانت سنوية صداقتنا
    Bakın, bunun kulağa korkunç geldiğini biliyorum, ...ama iyisini sona sakladım. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو مخيفا لكنني أبقيت الأخبار الجيده للنهايه
    Beni ucuza getirme, Kenar mahallelerde ücretin 15 dolar civarında olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا تكوني رخيصة معي أعلم أن هذا يكلف 15 دولار في الضواحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus