| O zaman ben de seni Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | إذاً أنا أعمدك بأسم الأب الأب, والأبن والروح المقدّسة |
| Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | انا أعمدك باسم الأب و الابن والروح القدس |
| Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | أنا أعمدك في اسم الأب والابن والروح القدس |
| Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | أعمدك بأسم الأب والأبن و الروح القدس |
| Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | أعمدك بأسم الأب والأبن و الروح القدس |
| Charles, seni baba, Oğul, ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | تشارلز",أنا أعمدك بإسم الأب" والإبن والروح القدس |
| Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına... seni vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | أعمدك بأسم الآب و الإبن و الروح القُدس |
| Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, seni vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | أعمدك ، بإسم الأب والإبن ، وروح القدس |
| Ella Margaret Novak Beene seni Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | إيلا مارغريت نوفاك بين... أعمدك باسم الأب... والإبن... والروح القدس. آمين. |
| Bu kasedeki dandik Salsa'yla da, sizi vaftiz ediyorum | Open Subtitles | مع صحن صلصة "شاك شيروكي"، أعمدك كمتوسط في أحسن الظروف. |
| Seni, Tanrı Hazreti İsa ve Ruh-ül Kudüs adına vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | "أعمدك... باسم الأب والابن والروح القدس" |
| Maria Agnes Donovan seni Tanrı'nın, Oğul'un ve Kutsal Ruh'un adına vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | (ماريا آجنيس دونوفان) أعمدك باسم الأب والابن |
| Valentine George, seni baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | (فالنتاين جورج) أعمدك بأسم الأب والأبن والروح المقدسة |
| Seni Maria Elena ismiyle vaftiz ediyorum Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına Amin. | Open Subtitles | أعمدك باسـم (ماريا إلينا)... باسم الأب والابن والروح المقدّسة... آمـين. |
| O zaman seni vaftiz ediyorum, Kevin Garvey, | Open Subtitles | إذاً ها أنا أعمدك يا (كيفن قارفي) |