"أفضل شئ حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • başına gelen en iyi şey
        
    • başıma gelen en iyi şeydi
        
    • gelen en iyi şey olduğunu
        
    • başıma gelen en güzel şeydi
        
    Şimdiye kadar başına gelen en iyi şey buydu. Open Subtitles الحصول علي بعض من هذا , أنه أفضل شئ حدث لك
    Dedi ki, tüm hayatında başına gelen en iyi şey sendin. Open Subtitles لقد قالت أنك أفضل شئ حدث لها في حياتها
    Sanırım anahtarları arabamda unutmam uzun zamandır başıma gelen en iyi şeydi. Open Subtitles أعتقد أن إغلاق السيارة وبداخلها مفاتيحي هو أفضل شئ حدث لي منذ مدة طويلة
    başıma gelen en iyi şeydi. Open Subtitles هذا أفضل شئ حدث لى فى حياتى
    Yoksa herkes şiddet kurbanı olmanın başlarına gelen en iyi şey olduğunu düşünmez mi? Open Subtitles ألا يظن الجميع أنه كونه ضحية عنف هو أفضل شئ حدث له؟
    Ve tabii sonra bir kadeh kaldırıp Bonnie'nin onun başına gelen en iyi şey olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles ويجب علي إلقاء نخب وقول أن (بوني) أفضل شئ حدث له
    Bu işe girmek bugüne kadar başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles الحصول علي هذه الوظيفة هو أفضل شئ حدث لي
    Bu işe girmek bugüne kadar başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles الحصول علي هذه الوظيفة هو أفضل شئ حدث لي
    Frengi bugüne kadar başına gelen en iyi şey. Open Subtitles الزهري هو أفضل شئ حدث لك
    başına gelen en iyi şey ben miyim? Open Subtitles أنا أفضل شئ حدث لك اطلاقاً؟
    başıma gelen en iyi şeydi. Open Subtitles هذا أفضل شئ حدث لى فى حياتى
    Ama bu başıma gelen en iyi şeydi. Open Subtitles وكان أفضل شئ حدث فى حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus