"أفعل كل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi yapıyorum
        
    • her şeyi yapacağım
        
    • her şeyi yaptım
        
    • geleni yapıyorum
        
    • herşeyi yapıyorum
        
    • iyisini yapıyorum
        
    • için ne gerekiyorsa yap
        
    Elimden gelen her şeyi yapıyorum ama bu günlerde eski cüzdan oldukça inceldi. Open Subtitles أننى أفعل كل ما أستطيع . و لكن محفظتى القديمة خالية هذه الأيام
    Bu aileyi bir arada tutmak için her şeyi yapıyorum canım. Open Subtitles أنا أفعل كل ما فى وسعى لأحافظ على هذه العائلة معا
    Eğer bizimle işbirliği yaparsa, size söz veriyorum, ona yardım etmek için her şeyi yapacağım, söz veriyorum. Open Subtitles سيكون على قيد الحياة إذا تعاون معنا، فأعدك، أن أفعل كل ما باستطاعتي لمساعدته
    Fakat aramızda kalsın, bilmeni isterim ki burada, yaşanan cehennemde kalman için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles لكن بيني و بينك أريدك أن تعلم سوف أفعل كل ما أستطيع لأجعلك إقامتك هنا
    Onu koruyabilecek ve durdurabilecek her şeyi yaptım. Open Subtitles أنا أفعل كل ما ينبغي عليّ فعله لأحميه كل ما يمكنني لأُقفه
    Bu evi sen istedin ve bunun olmasını sağlamak için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles لقد أردتى هذا المنزل وأنا أفعل كل ما فى استطاعتى حتى يحدث ذلك
    Ben onun fan klüp ordusunun gayrı resmi bir çavuşuyum, ve elimden gelen herşeyi yapıyorum. Open Subtitles أنا عضوة غير رسمية في نادي معجبيه. و أنا أفعل كل ما أستطيع.
    Hayır, o ölüyor ve ben elimden gelen her şeyi yapıyorum. Open Subtitles وليس هناك ما يمكن فعله لا أنا أفعل كل ما بوسعي
    Çığlık atıyorum, sesimi duyurmak için tüm gücümle her şeyi yapıyorum sessizlik hala çığlıklarımdan bile daha yüksek. Open Subtitles أصرخ .. أفعل كل ما فى وسعى لكى يسمعنى أحد و لكن حتى الصمت أعلى من أصواتى
    Aramızı düzeltmek için elimden gelen her şeyi yapıyorum. İnan bana, her şeyi. Open Subtitles أنا أفعل كل ما يمكن للعودة بالأمور أعدك بهذا
    Efendim , anlıyorum senin Benimle hayal kırıklığı şu anda , ama ben her şeyi yapıyorum Ben muhtemelen tamam , olabilir ? Open Subtitles سيدي, أنا أفهم خيبة أملك و لكنني أفعل كل ما أستطيع فعله, حسناً ؟
    Evet bilirsin, bazı zamanlar iyi bir erkek arkadaş olamıyorum biliyorum ama kadınımın ihtiyaçlarını karşılamak için elimden gelen her şeyi yapıyorum. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، في بعض الأحيان أنا أعلم أنني لست صديق جيد، ولكني أفعل كل ما يمكن لتوفير سيدتي، كما تعلمون.
    Ama söz veriyorum arkadaşına yardım etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles لكن أعدك بأن أفعل كل ما بوسعى لمساعدة صديقك.
    Söyledim ya, iskeletenin kızlar okulundaki bilim dersinde sergilenmesi için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles اخبرتك سوف أفعل كل ما بوسعي لأتأكد ان هيكلك العظمي سوف يكون في صف للعلوم في جامعة للنساء
    Yaparsan, söz veriyorum oğlunun ölümünden sorumlu olanları yakalamak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles وإن فعلت أعد أن أفعل كل ما بسلطتي لأقدم المسؤلين عن موت إبنك للعدالة
    Sana geri ödemek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles سوف أفعل كل ما بإستطاعتي لأرد لك المبلغ
    Seni mutlu etmek için her şeyi yaptım! Open Subtitles أفعل كل ما بوسعي لأجعلك سعيداً
    ve sorunun kaynağını anlayabilmek için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles و أفعل كل ما بوسعي لأحدد مصدر المشكلة
    Haksızlık etme Ignacio, elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles لا تكن ظالماً إجناسيو أنا أفعل كل ما بإستطاعتي
    Haksızlık etme Ignacio, elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles لا تكن ظالماً إجناسيو أنا أفعل كل ما بإستطاعتي
    Albay, yapabileceğim herşeyi yapıyorum. Open Subtitles أيها العقيد أنا أفعل كل ما بإستطاعتي
    onu oyunda tutabilmek için elimden gelenin en iyisini yapıyorum, ama hala biraz gergin. Open Subtitles أنا أفعل كل ما بوسعـي لأجعله يركز على المشروع ولكـن مازال ليس واثقاً
    Onun ringe çıkması için ne gerekiyorsa yap. Yapman gereken bu. Open Subtitles أفعل كل ما يلزم لتدخلة إلى الحلبة هذا هو ما يجب عليك فعلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus