"أقل لك" - Traduction Arabe en Turc

    • demedim
        
    • söylemiştim
        
    • söylemedim
        
    • demiştim
        
    • Sana dememiş
        
    • Sana söylememiş
        
    • söyleyeyim
        
    • söylemezsem
        
    • Ben söylemediğim
        
    • söylememişmiydim
        
    • sana daha
        
    Sadece parayı çıkarttıktan sonra kokaini çekmesine izin ver demedim mi? Open Subtitles ألم أقل لك ، بأن لا تجعله يجربها حتى يريك المال؟
    söylemiştim gelmeden ara diye. Open Subtitles إنهـم يغطونــنـى مثل البطانية , ألم أقل لك بأن تتصـل أولاً ؟
    Sana yukarı gelmeni söylemedim. Aşağıda kal ve gözetle. Open Subtitles أنا لم أقل لك بأن تأتي إلى للطابق العلوي إذهب للأسفل وراقب
    Ne telefon, ne faks. Sana elektronik posta bile atabilirsin demiştim, değil mi? Open Subtitles لا اتصالات و لا فاكس ألم أقل لك أن البريد الألكتروني ينفع ؟
    Sana dememiş miydim eğer Kraliçe ile tartışırsan o galip gelir diye! Open Subtitles ألم أقل لك إن تجادلت مع الملكة ستكون هي المهيمنة
    Hangi durumların acil olduğunu Sana söylememiş miydim? Open Subtitles ألم أقل لك بأن الرسائل تعنى طوارئ
    Sana iki kelime söyleyeyim. Gevşek somunlar. Otoyola her çıkışında lastik somunların gevşek mi diye endişelenmek istemezsin. Open Subtitles دعني أقل لك كلمتين أنت لا تُريدُ اي قَلْق هم طليقون كُلَّ مَرَّةٍ تمشي على الطريق السريعِ
    Tamam, eğer size söylemezsem, başım derde girmeyecek, değil mi? Open Subtitles حسنا, إذا لم أقل لك.. لن أدخل في مشكلة, صحيح؟
    Ben söylemediğim müddetçe onlardan uzak duracağız. Open Subtitles سنبقى بعيداً عنهم مالم أقل لك
    Sana Crow tpraklarında oynamamanı söylememişmiydim? Open Subtitles ألم أقل لك لا تلعب عند أرض الغربان؟
    Sana demedim mi ben sakinleş ve dinlen diye? Open Subtitles ألم أقل لك أن تهدأ وتحظى بقسط من الراحة؟
    - Ellerini indir demedim. Open Subtitles . لا تُخفض يديك . لم أقل لك أن تُخفض يديك
    Silahı var mı dedim, ceplerini boşalt demedim. Open Subtitles قلت لك تأكد بأنه غير مسلح. لم أقل لك أفرغ جيوبه.
    Kızkardeşine haber vereceğimi söylemiştim. Open Subtitles ألم أقل لك بأني سأتصل بأخته اعتقد بأننا سوينا الأمر
    Sizinle ortak bir noktamız olduğunu söylemiştim. Open Subtitles ألم أقل لك أن بيننا شيئا مشتركا
    Size arkadaş olabileceğimizi söylemiştim. Open Subtitles ألم أقل لك أننا سنكون متفاهمين؟
    Size söylemedim mi, bu hafta sonu işlenecek cinayet sadece benimki olmayacak? Open Subtitles ألم أقل لك ان جريمتى لن تكون الأولى هذا الأسبوع
    Gördün mü? O çürük Humperdinck' le asla evlenmeyeceğini söylemedim mi sana? Open Subtitles ألم أقل لك إنها لن تتزوج بهذا الفاسد هامبردينك
    Sana ne demiştim? Open Subtitles ألم أقل لك ؟ لقد أصبح عملك أكثر واقعية الأن
    Sana dememiş miydim? Open Subtitles ألم أقل لك من قل؟
    - Aklımı yitiriyorum. - Sana söylememiş miydim? Open Subtitles ان عقلى يذهب منى ألم أقل لك ؟
    Sana bir şey söyleyeyim mi koca oğlan, kızım ve ben birbirimizi anlıyoruz, aramızda sözsüz bir bağ var ve... Open Subtitles دعني أقل لك شيء أيها الفتى الكبير أبنتي وأنا , نتفهم الأمور وروابطنا غير مُعلنه,
    Şimdi söylemezsem, bir daha söyleme fırsatım olmayacak. Open Subtitles إذا لم أقل لك هذا الآن فلن يكون عندي فرصة لإخبارك
    Ben söylemediğim müddetçe onlardan uzak duracağız. Open Subtitles سنبقى بعيداً عنهم مالم أقل لك
    Pedro'nun tuhaf davrandığını söylememişmiydim? Open Subtitles ألم أقل لك إن بيدرو ذلك يبدو غريباً؟
    Bunu sana daha önce hiç söylememiştim, ama şimdi söylüyorum. Open Subtitles لم أقل لك هذا أبدًا من قبل لكنّي أقوله الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus