Bir doların altında, Hintçe yazılan lezbiyen aşk hikayelerini telefon gizliliği ile okumak istemez miydiniz? | TED | هل ستعجبك قصص حب المثليين المكتوبة بالهندية، وبسعر أقل من دولار واحد تُقرأ بخصوصية من هاتفك؟ |
Ama şimdiden, bu yılın sonunda çoğu bir doların altında yaklaşık yarım milyon hikayeye sahip olacağız. | TED | ولكننا جاهزون وسيكون لدينا بحلول نهاية هذا العام ما يقارب نصف مليون قصة الكثير منها بسعر أقل من دولار واحد. |
Ve yarınızdan fazlası günde bir dolardan daha az bir parayla yaşıyor olurdunuz. | TED | وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Günde bir dolardan daha az parayla yaşayan aileler var. Bu ailelerin parasını alamam. | Open Subtitles | هناك عوائل تعيش على أقل من دولار واحد يومياً لا أستطيع أخذ أموالهم |
İnsanlar, günde bir dolar gibi bir ücrete, bizim atıklarımızı ayırmaktadırlar. | TED | حيث يقوم الناس بالنبش في أشياءنا مقابل أقل من دولار يومياً |
Evet. "Ne alırsan bir dolar"da güzel bir gün geçirdik. | Open Subtitles | أجل، لقد كان يوماً جيد في متجر "أقل من دولار". |
ve sizinle günde 1 dolardan az kazanan fakir insanlarla aramdaki 45 yıllık aşk öyküsünü paylaşmak istiyorum. | TED | وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً |
Günlük 1 doların altında para ile yaşayan her insan için bir medya haberi istiyorum. | TED | أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً. |
15 yıl boyunca günde bir doların altında yaşadık. | TED | كنا نعيش على أقل من دولار واحد في اليوم لنحو خمسة عشر عاما. |
Bunun için, biraz daha yardım alabiliriz fakat Ruanda'da -- kişi başına düşen günlük gelirin bir doların altında olduğu bir yerde, dünya standartlarında bir sağlık sisteminin kurulması ne demektir bir düşünün. Böyle bir sistem, benzer durumdaki bütün ülkelerde uygulanırsa, önümüzdeki on yıllık süreçte yüz milyonlarca hayat kurtarılabilir. | TED | يمكننا الإستعانة بمزيد من المساعدة لفعل هذا، لكن فكروا في ماذا سيعني إذا أستطعنا الحصول على نظام رعاية صحية بمستوى عالمي في رواندا -- في البلد الذي فيه معدل دخل الفرد أقل من دولار يومياً، نظام يمكن أن ينقذ مئات الملايين من الأرواح خلال العقد القادم إذا تم تطبيقه في كل دولة مشابهة على الأرض. |
Dünya genelinde 1.3 milyar insan günde 1.25 doların altında bir parayla yaşıyor ve Uganda'da yaptığım çalışma bu sorunlara karşı benimsenen geleneksel yaklaşımın bir yansıması. Bu yaklaşım, 2. Dünya Savaşı'nı kazanan 500 kurucu babayla bir tek kurucu annenin ABD'nin New Hampshire eyaletinde toplandığı ve aralarında Dünya Bankası'nın da bulunduğu Bretton Woods kurumlarını kurdukları 1944 yılından beri uygulanagelmiştir. | TED | عالميا، 1.3 مليار شخص يعيشون على أقل من دولار وربع لليوم ، والعمل الذي قمت به في أوغندا يمثل النهج التقليدي لحلّ هذه المشكلات الذي يمارس منذ عام 1944، حين جاء المنتصرون في الحرب العالمية الثانية، 500 أب مؤسس، و أمّ مؤسسة وحيدة، و اجتمعوا في نيو هامبشير، بالولايات المتحدة الأمريكية لتأسيس مؤسسات مؤتمر بريتون وودس، بما في ذلك البنك الدولي . |
Bu ne anlama geliyor? Çok sık, dolar terimlerine bakarız -- günde bir veya iki veya üç dolardan daha az kazanan insanlar. | TED | ماذا يعني الفقر؟ لذاً دائماً، نحن نأخذ بقيمة الدولار-- الناس الذين يكسبون أقل من دولار أو أثنين أو ثلاثة يومياً. |
Öğle yemeğine bir dolardan daha az harcıyoruz, peki. | TED | اذن نحن ننفق أقل من دولار , حسنا ! |
"Ne alırsan bir dolar"dan aldığım yeni çarşaflarım çok güzel görünüyor bir dolardan daha pahalıymış gibi ya da 2 veya 3 dolardan. | Open Subtitles | غطاء سريري الجديد من متجر "قيمة الأشياء أقل من دولار" فاخرة جداً، وكأن قيمتهم أكتر من دولار، |
Max, "Ne alırsan bir dolar"dan aldığımız o yumuşatıcı top yüzünden. | Open Subtitles | يا إلهي يا (ماكس)! لقد كان منعم الأقمشة ذاك من متجر "أقل من دولار". |
- K modeli diğerinden bir dolar ucuz. | Open Subtitles | -أي أقل من دولار للكيلوبايت |
Bugün günde bir dolardan az bir parayla yaşamaya çalışan bir milyar insan, önümüzdeki otuz yıl içerisinde üç milyar olursa ne olacak? | TED | ما الذي سيحدث إذا البليون نسمة اليوم الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم يرتفع إلى ثلاثة بلايين في السنوات الثلاثين المقبلة؟ |
Demek ki, okullarda çocukların beslenmesi için günde bir dolardan az harcıyoruz - çoğu okul 80-90 sent arası. Los Angeles'ta bu 56 sent. | TED | هذا يعني أننا ننفق أقل من دولار يومياً على طعام الأبناء في المدارس معظم المدارس تنفق ثمانون الى تسعون سنتاً , في لوس أنجلوس ينفقون ستة وخمسون سنتا ً |