"أم حلوى" - Traduction Arabe en Turc

    • mı şeker mi
        
    • Şeker ya da
        
    • ya da ikram
        
    • veya şeker
        
    • yada şeker
        
    Baba, seninle şaka mı, şeker mi yapmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أبي، أنا متحمسه لـ الذهاب معك لـ نقوم بـ خدعه أم حلوى
    "Şaka mı şeker mi" diye sorduklarında babam da "Smith mi Wesson mı" diye sormuştu. (Silah markaları) Open Subtitles و قال خدعة أم حلوى و قال أبي مسدس سميث أو ويسون ؟
    Çocukken yaptığımız "Şaka mı şeker mi" oyununu anımsattı. Open Subtitles إنها تذكّرني بـ"خدعة أم حلوى" معكِ عندما كنا أطفالاً
    ilerde daha çok parti göreceksin,ama bir daha ne zaman şu küçük kardeşinle Şeker ya da şaka etkinliğine gideceksin? Open Subtitles أمامك متسع كبير من الوقت لارتياد الحفلات، لكن كم من فرصة ستتسنى لك للعب "خدعة أم حلوى" مع شقيقك الصغير؟
    Ceza ya da ikram! Open Subtitles ! خدعة أم حلوى!
    Babamın ofis sandalyesini alıp "Speak and Spell" oyuncağını ekledikten sonra şaka veya şeker için ablama kendimi tüm sokak boyunca ittirmiştim. Open Subtitles وجعلت أختي تدفعني عبر الحي من أجل خدعة أم حلوى
    Seninle dışarı çıkıp, "şaka mı şeker mi" oynamak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى نمرّ أنا وأنتِ "على المنازل لـ"خدعة أم حلوى
    Bu akşam benim eve şaka mı şeker mi için geliyorsun değil mi? Open Subtitles أستأتي لمنزلي الليله من أجل " خدعه أم حلوى " ؟
    Dur bakalım. Onu şaka mı şeker mi için götürmüyorsun değil mi? Open Subtitles لحظه، لن تأخذه إلى " خدعه أم حلوى " معك ، اليس كذلك ؟
    Ve bu da siz kızları şaka mı şeker mi için götürüşümü hatırlattı, ...sanırım Boyd için de çok heyecanlandım. Open Subtitles وذلكَ أعاد لي الذكريات بالذهاب معكم لـ خدعه أم حلوى وأظن ...
    Biz zombi olarak giyinip "Şaka mı, şeker mi?"ye çıkacağız. Open Subtitles "مهلا ، مجموعة منا سيقومون معاً بـ "خدعة أم حلوى على شكل الزومبي
    "Şaka mı şeker mi"ciler. Merak etme, onlardan kurtulurum. Open Subtitles "أطفال "خدعة أم حلوى - لا تقلقي، سوف أتخلّص منهم -
    Evet, gerçekten seni "şaka mı şeker mi?" yapmaya götürmeyi çok istiyordum. Open Subtitles أجل ، أود حقاً إصطحابك إلى مراسم " خدعة أم حلوى " لكن
    Clay! İlk şaka mı şeker mi çocukları geldi. Open Subtitles كلاي) يبدو أننا حصلنا) على أول (خدعة أم حلوى)لنا
    Hayır, hayır. Baba, Boyd şaka mı şeker mi için çıkmıyor. Open Subtitles لا، يا أبي لن تأخذ ( بويد ) لـ خدعه أم حلوى
    Kız arkadaşın Boyd'u şaka mı şeker mi için çıkaramayacağımı söylüyor. Open Subtitles حبيبتك قالت انه لايمكنني أخذ ( بويد ) لـ خدعه أم حلوى
    Evet. Buraya gelirken insanlara "Şeker ya da Şaka" çektim. Open Subtitles لقد لعبت "خدعة أم حلوى" في طريقي لهنا "لعبة تُلعب في الهالوين"
    Şeker ya da Numara! Ayağımı da yala! Open Subtitles مقلب أم حلوى العق قدمي
    Şeker ya da şaka. Open Subtitles خدعة أم حلوى
    Ceza ya da ikram! Open Subtitles ! خدعة أم حلوى!
    Ceza ya da ikram! Open Subtitles خدعة أم حلوى
    Şaka veya şeker. Open Subtitles خدعة أم حلوى . .
    Umarım sizin oyun yada şeker'inizi mahfetmemişizdir. Open Subtitles أتمنى ألا نكون أفسدنا " جولتكم لـ " خدعه أم حلوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus