| Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
| Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
| Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. | Open Subtitles | ، مرت 100 عام ...و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Ben ve kardeşim bundan sonra dünyaya asla aynı gözle bakmayacağız. | Open Subtitles | أنا و أخي لن ننظر للعالم بنفس النظرة مرة أخرى |
| Yüz yıl geçti. Ben ve abim yeni Avatar'ı bulduk. | Open Subtitles | ...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Aradan yüzyıl geçti. Ağabeyim ve ben yeni Avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
| Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
| Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
| Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. Aang adında bir hava bükücü. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
| Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. Aang adında bir hava bükücü. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد مُسخر هواء يُدعى آنـج |
| Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. | Open Subtitles | ، مرت 100 عام ...و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. | Open Subtitles | ، مرت 100 عام ...و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. | Open Subtitles | ، مرت 100 عام ...و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Yani Ben ve kardeşim, bizim olanı almaya geldik. | Open Subtitles | لذا أنا و أخي أتينا لأخذ ما يخصنا |
| Ben ve kardeşim her şeye hazırız. | Open Subtitles | أنا و أخي مستعدان للقيام بأي شيء.. |
| Ben ve kardeşim, "Hee, Wikipedia hoş ama bizim evde beş yıldır var." derdik. | Open Subtitles | كنّا أنا و أخي الآخر نقول "آه، ويكيبديا موقع ظريف، لكن كان عندنا مثله في بيتنا، قبل خمس سنوات" |
| Yüz yıl geçti. Ben ve abim yeni Avatar'ı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتر الجديد... |
| Aradan yüzyıl geçti. Ağabeyim ve ben yeni Avatarı bulduk. Bir hava bükücü: | Open Subtitles | مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Bir asır geçti. abim ve ben yeni Avatarı keşfettik. | Open Subtitles | ...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
| Aradan yüz yıl geçti, Ve ağabeyim ile ben yeni Avatar'ı keşfettik. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
| Ve babamın hayatında iyi yaptığı bir şey varsa o da beni ve kardeşimi güçlü olmamız için büyütmesidir. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء |
| Kardeşimle birlikte bu odalar arasında koşturur dururduk. | Open Subtitles | كنت أتسابق أنا و أخي بين هذه الحجرات |