| Yırtık üstüne oturan kotu bir dakika Sen resmin havasını soruyorsun. | Open Subtitles | هذان مع جينز مقطّع.. و أنتَ كنتَ تسأل عن الطقس، صحيح؟ | 
| Sen kadın terzisi, bense bir terziydim. | Open Subtitles | أنتَ كنتَ خيّاط نسائي، وأنا كنت خيّاطًا. | 
| Hatırlatmalıyım ki Sen de öyle bir serseriydin. | Open Subtitles | حسنٌ، دعني أذكّركَ، أنتَ كنتَ من هؤلاء الضالين، | 
| Çünkü Sen çok kötü bir baba olduğun için, babam dünyanın en iyi babası oldu! | Open Subtitles | أبي كان أفضل أب في العالم لأنّكَ أنتَ كنتَ الأسوء | 
| 30 Başarılı Genç sayımızın kapağında Sen vardın. | Open Subtitles | و أنتَ كنتَ في الواجهة بالنسبة لنا في مسألة 30 تحت 30 | 
| Elektrik süpürgesini açık bırakmışsın yani temizlik yaptığını sanıyordum bu sırada Sen nota müziğinle işten kaçınıyorsun. | Open Subtitles | لقد تركتُ ال مكنسةَ التنظيف شغالة لكيّ أعتقد بأنكَ تنظف بينما أنتَ كنتَ تهدرُ وقتكَ .بأوراقِ الموسيقى | 
| Sen de gitmeyi çok istiyordun. | Open Subtitles | أنتَ كنتَ متحمسـا جدًا للذهـاب | 
| Sen de harikaydın. | Open Subtitles | و أنتَ كنتَ رائعا | 
| Sen cehennemde kaldın. | Open Subtitles | و أنتَ كنتَ في الجحيم | 
| Sen dur. Batman'in gittiğini söylüyorsun. Daggett olayının peşine düş, elinden ne geliyorsa yap. | Open Subtitles | ليس أنت، أنتَ كنتَ تُخبرني أن الرجل الوطواط قد رحل، لذا لاحق خيوط قضية (داغيت)، بأي طريقةٍ كانت | 
| Yoksa Sen mi kullandin? | Open Subtitles | أنتَ كنتَ تقودها؟ | 
| "Sen hep özeldin." | Open Subtitles | أنتَ كنتَ مميزاً دائماً | 
| Sen haklıydın. | Open Subtitles | أنتَ كنتَ مُحقّاً. | 
| Sen hoşgörülüydün. | Open Subtitles | أنتَ كنتَ متساهلاً | 
| Biliyorsun işte, Sen de oradaydın. | Open Subtitles | تعلم أنتَ كنتَ هُناك و... |