"أنتِ مدينة" - Traduction Arabe en Turc

    • borçlusun
        
    • borcun var
        
    • borçlandın
        
    Bana bir televizyon borçlusun. 51 ekran ve bir uzaktan kumanda. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بجهاز تلفزيون 21 بوصة بالإضافة لجهاز التحكم عن بعد
    Şu anda beni görmezden gelme, anne. Lütfen. Bunu bana borçlusun. Open Subtitles لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا
    Şu anda beni görmezden gelme, anne. Lütfen. Bunu bana borçlusun. Open Subtitles لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا
    Geçenki için 420 dolar borçlusun. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بـ 420 دولار مقابل آخر واحد
    İkincisi, bana bir "Soru Sormak Yok" borcun var. Open Subtitles وثانياً, أنتِ مدينة لي بفعل شيء بدون طرح أسئلة
    50 milyon borçlandın bana. Open Subtitles ^ Mr.BeAn Ali-J MoOdi ^? ^® أنتِ مدينة لي بـ 50 مليون دولار
    Bana bir özür borçlusun. Sen özür dileyene kadar gitmeyeceğim. Open Subtitles أنتِ مدينة لي باعتذار ولن أرحل حتى أحصل عليه
    Hayır, sorun değil de, bana yeni bir robot borçlusun. Open Subtitles لا، لا باس فقط أنتِ مدينة لي بروبوت جديد
    Bana bayağı rahatsızlık yaşattın. borçlusun. Open Subtitles لقد أزعجتني، لذا أنتِ مدينة لي
    Tüm bunları iyi düşün çünkü bana 20 bin borçlusun Open Subtitles لأحصل على ما تـُدينين به ...لي كما أرى، أنتِ مدينة لي بعشرون ألفاً
    Bana borçlusun. Ve borcu ödeteceğim. Open Subtitles أنتِ مدينة ليّ، وسأجني هذا الدين.
    Bu yüzden artık iki tane borçlusun! Open Subtitles إذاً، أنتِ مدينة لي مرّتين الآن.
    Bana borçlusun. Borçlu olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنتِ مدينة لي تعلمين أنكِ ستفعلين
    - Bırak beni! - Julien'e borçlusun. Open Subtitles دعني أذهب - أنتِ مدينة لـ جوليان, من دونه ما كانت عندك حياة -
    - Yapamam. - Bunu bana borçlusun. Open Subtitles لايمكنني - أنتِ مدينة لي بهذا -
    Cipso, bana kola borçlusun. Open Subtitles -حظ سئ، أنتِ مدينة لي بزجاجة كوكاكولا
    Bana borçlusun. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بهذا
    Yapma Shari,... bana borçlusun. Open Subtitles أنتِ مدينة لي لقد تدخلت وأنقذتكِ من (مايلز)
    - Bana borcun var. Evet, ağacımı kırdın. Open Subtitles .أنتِ مدينة ليّ بالمال .كلا، لقد كسرتِ شجرتي
    Martha'ya benzin parası borcun var. Benzin paranı kesin al. Open Subtitles أنتِ مدينة لـ(مارثا) بمال الوقود تأكدي أن تدفع لكِ الوقود
    "Bana ikinci defa borçlandın." Ne demek oluyor bu? Open Subtitles "أنتِ مدينة لي مرتين" ماذا يقصد بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus