| Yani sana bir saatlik görüşme için 100 dolar mı veriyor? | Open Subtitles | أه... أنت تقصدين أنه يعطيك 100 دولار من أجل ساعة محادثة؟ |
| Yani sana bir saatlik görüşme için 100 dolar mı veriyor? | Open Subtitles | أه .. أنت تقصدين أنه يعطيك 100 دولار من أجل ساعة محادثة ؟ |
| - Yani, İşaretliler'den biri miyim? | Open Subtitles | أنت تقصدين ، إذا كنت واحد من : الملحوظين ؟ |
| Su makyajli olan ve kadin gibi giyineni mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أنت تقصدين الشخص الذىيضع ماكياج و يلبس ملابس إمرأة؟ |
| Stay Field mi yoksa? | Open Subtitles | أنت تقصدين حقل البقاء .. صحيح.. هذه هي الحقيقة |
| Yani sence, bu kurban hakkında bir şeyler hissetti de,... altı yıl önceki hakkında hissetmedi mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين أنه شعر بالندم بعد قتل هذه الضحية و لم يشعر بالندم علي الضحية التي قتلها مُنذ سته سنوات مضت |
| Haklı çıkmasını istemiyorsunuz Yani. | Open Subtitles | أنت تقصدين أنك لا تريدين أن تمنحيه بعض الإرضاء |
| Yani, sen tüm uygarlıkları yok ederken demek istiyorsun. | Open Subtitles | أنت تقصدين,بينما تدمرين حضارة بكاملها |
| Yani demek istiyorsunuz ki onlardan biri ruj sürüyor, öyle mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين بأن أحد الشبان يضع أحمر شفاه |
| Yani aklın mı karışık? | Open Subtitles | أنت تقصدين بأنّك مرتبكة؟ |
| Yani, eminim ortaya çıkar. | Open Subtitles | ...أنت تقصدين أنا متأكَد من أنَه سيظهر |
| Yani ona hiç anlatmadın mı? | Open Subtitles | أنت تقصدين بأنّك لم تخبريه؟ |
| Müslüman olması diyorsunuz Yani. | Open Subtitles | أنت تقصدين أنه مسلم |
| Yani yok etmek. | Open Subtitles | أنت تقصدين تدمير |
| Hanımları Elvis konserine götürmek dışında mı Yani? | Open Subtitles | أنت تقصدين إضافة إلى اصطحابكما لرؤية (إلفيس) ؟ |
| Yani sen... | Open Subtitles | أنت تقصدين أنك غير... |
| Yani saygıdeğer Bay Diaz'ın ölümünden... | Open Subtitles | إذن أنت تقصدين يا مدام أنّ السيد (مايكل كولين كاليجر)... |
| -Prens'in yanında çalışmak gibi mi? | Open Subtitles | لقد عانى الكثير مما يجري ــ أنت تقصدين أنه يعمل عند الأمير ؟ |
| Ertesi gün onları hemşireye sorduğumda "He, üçlü seksi mi soruyorsun." | TED | سألت الممرضة في اليوم التالي، فقالت: "ااه، أنت تقصدين ثلاثي العلاقة الجنسية." |
| "Bu" derken hayaletleri kastettin değil mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين الأشباح بالوضع أليس كذلك؟ |